ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА




  19  

Очередная попытка прочитать доклад провалилась: буквы отказывались складываться в слова. В голове у Тайлера до сих пор крутились мысли о том, как приятно было целовать эту женщину.

Боже, какие глупости! Мисс Томас не была частью его плана, только советчиком – и не более. Она отнюдь не похожа на женщину его типа. Нет, Тайлер определенно ищет кого-то другого.

Тот поцелуй был ошибкой. И для его наставницы ничего не значил, в любом случае. Мэри все равно оставалась холодна как лед. Уоттс еще раз посмотрел на страницу, которую пытался прочитать последние двадцать минут. Нет, они оба, безусловно, притворялись. Или все-таки нет?

Тайлер захлопнул доклад и швырнул его на стол. Продолжать читать было бесполезно. Надо спуститься в кухню и что-нибудь перекусить. Тайлер вышел, изо всех сил вспоминая причины, по которым ему не должна нравиться Мэри Томас. А после можно будет вернуться обратно к работе.

Он застал свою советчицу на кухне, но остановился в дверях, пораженный изменениями, произошедшими здесь. До этого Тайлер бывал здесь, чтобы разогреть ужин в микроволновке или залезть в холодильник, но никогда не мог и подумать о кухне как о помещении, в котором можно проводить время. Однако Мэри умудрилась нескольким штрихами добавить комнате уюта: стол был накрыт на двоих, с бокалами и свечами и доносящимся из духовки аппетитным запахом. Да и сама женщина, одетая в полосатый фартук миссис Палмер, выглядела невероятно тепло и женственно. Она как раз заканчивала разливать уксус в маленький кувшинчик.

Тайлер прочистил горло. Мэри оглянулась.

– О... привет, – сказала она после небольшой паузы. Потребовалось все самообладание, чтобы ее голос прозвучал ровно. Мэри вновь вернулась к подливке. – Вы не против того, чтобы поужинать на кухне? Думаю, тут будет уютнее, чем в столовой.

– Не возражаю, – ответил Тайлер, наконец войдя внутрь. – Обычно я просто забираю тарелку и возвращаюсь в кабинет. Проще совмещать работу и еду.

– Неужели? – Мэри удивленно посмотрела на него. – А я представляла вас ужинающим пятью переменами блюд в огромной столовой в окружении толпы слуг.

– Нет. – Уоттс пожал плечами. – Не люблю слуг. Предпочитаю обходиться в одиночку.

– Миссис Палмер сказала, что вы цените уединение, – растерялась Мэри. – Поэтому вы не хотели, чтобы мы переезжали?

– Отчасти, – ответил Тайлер, хотя не был уверен в этом до конца. Ему не хотелось признавать, что своим присутствием мисс Томас может изменить существующий порядок вещей. Женщина находилась тут всего несколько часов, а дом уже выглядел иначе. – Но вы здесь ни в коем случае не в качестве прислуги, – продолжил Уоттс. – Не люблю, когда меня обслуживают. Это напоминает о том, что я понятия не имею, как правильно обращаться с ножом и вилкой или каким образом следует передавать солонку.

Мэри не ожидала подобной откровенности от своего собеседника.

– Но вам же наверняка приходится часто принимать гостей?

Рот Уоттса скривился.

– На такой случай я нанимаю повара и специальный персонал. Однако стараюсь избегать подобных мероприятий изо всех сил.

– Жаль, – мягко заметила Мэри. – Это прекрасный дом для встреч.

– Терпеть не могу компании и болтовню, – пробурчал Уоттс. – Я всегда теряюсь и понятия не имею, что нужно говорить.

– Но у вас же не было проблем в беседе со мной вчера? – спросила Мэри, добавляя в подливку соль и перец.

– Это другое, – произнес Тайлер. Вряд ли он смог бы объяснить, что имел в виду.

– Может, вам попробовать шантажировать и всех своих гостей? – пошутила Мэри. – Похоже, это отличный способ поддержать беседу.

– Ну, с вами это сработало, – согласился Уоттс и, к великому удивлению своей собеседницы, улыбнулся.

Мэри едва удержалась на ногах от волнения и попыталась занять себя поисками меда и горчицы в буфете.

– Для одного человека это слишком большой дом.

Тайлер снова пожал плечами.

– Я привык быть сам по себе.

Его советчица наконец нашла горчицу и выпрямилась.

– Что ж, я попытаюсь не беспокоить вас слишком сильно.

Тайлер очень в этом сомневался. Мэри Томас едва приехала, а уже умудрилась побеспокоить его гораздо сильнее, чем он хотел бы себе признаться.

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Если вы собираетесь завести семью, стоит начать привыкать к тому, что в доме есть люди, – сказала Мэри. – Придется попрощаться со спокойной жизнью.

Тайлеру подобное предсказание не особо понравилось.

  19