99  
         * * *
Михаилу Зощенко
- Словно дальнему голосу внемлю,
 - А вокруг ничего, никого.
 - В эту черную добрую землю
 - Вы положите тело его.
 - Ни гранит, ни плакучая ива
 - Прах легчайший не осенят,
 - Только ветры морские с залива,
 - Чтоб оплакать его, прилетят…
 
ИМЯ
- Татарское, дремучее
 - Пришло из никуда,
 - К любой беде липучее,
 - Само оно – беда.
 
Герб рода Ахматовых
Моего предка хана Ахмата убил ночью в его шатре подкупленный русский убийца, и этим, как повествует Карамзин, кончилось на Руси монгольское иго. В этот день, как в память о счастливом событии, из Сретенского монастыря в Москве шел крестный ход. Этот Ахмат, как известно, был чингизидом.
Одна из княжон Ахматовых – Прасковья Егоровна – в XVIII веке вышла замуж за богатого и знатного симбирского помещика Мотовилова. Егор Мотовилов был моим прадедом. Его дочь Анна Егоровна – моя бабушка. Она умерла, когда моей маме было 9 лет, и в честь ее меня назвали Анной. Из ее фероньерки сделали несколько перстней с бриллиантами и одно с изумрудом, а ее наперсток я не могла надеть, хотя у меня были тонкие пальцы.
* * *
- Опять подошли «незабвенные даты»,
 - И нет среди них ни одной не проклятой.
 
- Но самой проклятой восходит заря…
 - Я знаю: колотится сердце не зря —
 
- От звонкой минуты пред бурей морскою
 - Оно наливается мутной тоскою.
 
- И даже сегодняшний ветреный день
 - Преступно хранит прошлогоднюю тень,
 
- Как тихий, но явственный стук из подполья,
 - И сердце на стук отзывается болью.
 
- Я все заплатила до капли, до дна.
 - Я буду свободна, я буду одна.
 
- На прошлом я черный поставила крест,
 - Чего же ты хочешь, товарищ зюйд-вест,
 
- Что ломятся в комнату липы и клены,
 - Гудит и бесчинствует табор зеленый
 
- И к брюху мостов подкатила вода? —
 - И всё как тогда, и всё как тогда.
 
- Все ясно – кончается злая неволя,
 - Сейчас я пройду через Марсово Поле,
 
- А в Мраморном крайнее пусто окно,
 - Там пью я с тобой ледяное вино,
 
- И там попрощаюсь с тобою навек,
 - Мудрец и безумец – дурной человек.
 
* * *
- Не мешай мне жить – и так не сладко.
 - Что ты вздумал, что тебя томит?
 - Иль неразрешимая загадка
 - Ледяной звездой в ночи горит?
 
- Или галереями бессонниц
 - Ты ко мне когда-то приходил?
 - Иль с давно погибших белых звонниц
 - Мой приезд торжественно следил?
 
- В прежних жизнях мы с тобою счеты
 - Плохо подвели, о бедный друг!
 - Оттого не спорится работа,
 - Сухо в горле, кровь бормочет что-то,
 - И плывет в глазах кровавый круг.
 
- Иль увидел взор очей покорных
 - В тот для памяти запретный час,
 - Иль в каких-то подземельях черных
 - Мертвой оставлял меня не раз.
 
- И при виде жертвы позабытой
 - Место не найти тебе теперь…
 - Что там – окровавленные плиты
 - Или замурованная дверь?
 
- В самом деле – сотни километров
 - Как ты и сказал мне, – сущий вздор,
 - И знакомый с детства голос ветра
 - Продолжает наш старинный спор.
 
* * *
- Что нам разлука? – Лихая забава,
 - Беды скучают без нас.
 - Спьяну ли ввалится в горницу слава,
 - Бьет ли тринадцатый час?
 
- Или забыты, забиты, за… кто там
 - Так научился стучать?
 - Вот и идти мне обратно к воротам
 - Новое горе встречать.
 
ЛЕТНИЙ САД
- Я к розам хочу, в тот единственный сад,
 - Где лучшая в мире стоит из оград,
 
- Где статуи помнят меня молодой,
 - А я их под невскою помню водой.
 
- В душистой тиши между царственных лип
 - Мне мачт корабельных мерещится скрип.
 
- И лебедь, как прежде, плывет сквозь века,
 - Любуясь красой своего двойника.
 
- И замертво спят сотни тысяч шагов
 - Врагов и друзей, друзей и врагов.
 
- А шествию теней не видно конца
 - От вазы гранитной до двери дворца.
 
- Там шепчутся белые ночи мои
 - О чьей-то высокой и тайной любви.
 
- И все перламутром и яшмой горит,
 - Но света источник таинственно скрыт.
 
  99  
        