ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  20  

Ну конечно. А чего я ожидала, что она непринуждённо сообщит, что ей нагадали смерть? Она ведь поняла, я по глазам увидела, поняла, что я просто не хочу никого пугать, и говорить настоящую правду. За то недолгое время, что занимаюсь картами, Смерть в таком ужасающе прямом значении выпала первый раз. Случалось, что тринадцатый Аркан указывал на завершение отношений, или какого-то периода в жизни человека, но чтобы он лежал в раскладе на будущее в качестве результата — никогда такого не было.

— Спи, милая, — она поправила одеяло. — Завтра мы приглашены на обед к герцогу Эйвори, ты не должна выглядеть усталой.

Я невольно поморщилась. У этого джентльмена тоже был неженатый сын.

— Это папа постарался, да? — с кислым видом поинтересовалась я, усилием воли заставив себя не думать о том, что произошло в доме леди Сассекс.

— Пойми его, доченька, — мягким голосом ответила мама. — Ему некому передать состояние, он тоже беспокоится о твоём будущем, и потом, за его спиной шепчутся, что его дочь третий сезон не может найти мужа. Не каждому отцу нравится такое выслушивать.

Вздохнув, я кивнула.

— Хорошо, мама, я буду завтра душкой.

— Вот и умница, — она поцеловала меня в лоб и встала. — Всё, теперь отдыхай и набирайся сил. Спокойной ночи, Лори.

— Спокойной ночи, мама, — я улыбнулась, едва сдержав слёзы.

Я сама узнаю, как уберечь её от рока. И если для этого надо отказаться от Деймона и выйти замуж за какого-нибудь лорда, у которого кроме охоты и скачек больше нет никакого интереса в жизни, то так и сделаю. Успокоенная и полная решимости защитить маму, я уснула крепким сном.

На следующий день мы отправились на обед к герцогу Эйвори. Я надела скромное платье в мелкий голубой цветочек, перевязала волосы лентой, и была готова. Очень не хотелось предстать перед этими господами заманчивой невестой, какие бы там планы ни вынашивал папа. Если уж мне надо срочно выйти замуж, то жениха буду выбирать сама и точка!

Нас встретил сам хозяин, преклонных лет, с пышной седой бородой и усами, и большой лысиной, и его единственный сын, молодой человек с бледным, вытянутым лицом и отрешённым взглядом. Он молча поцеловал руку сначала маме, потом мне, пока его отец рассыпался в любезностях, и мы прошли в столовую, большую светлую комнату, оформленную в золотистых и бежевых тонах. Роджер Эйвори вежливо поддерживал беседу, вежливо улыбался, обладал безупречными манерами, но едва взглянул на меня за время обеда. Про себя я с облегчением вздохнула, похоже, он не испытывает ко мне интереса. Собственно, не знаю, почему папа устроил эту встречу, мистер Эйвори-младший и на приёмах-то редко появлялся, мы встречались раза два, не больше, и он никогда не проявлял ко мне внимания. Хотя, возможно, у папы какие-то дела со старым герцогом, и он вовсе не намерен всерьёз рассматривать возможность брака с Роджером Эйвори.

В общем, когда обед закончился, мы вежливо попрощались и направились в холл.

— Было очень приятно познакомиться с такой очаровательной и воспитанной молодой леди, — герцог чуть склонил голову. — Буду рад видеть вас снова.

— Взаимно, милорд, — я присела в реверансе.

Неожиданно в дверь позвонили, дворецкий открыл, и к моему совершенному изумлению и беспокойству на пороге появился мужчина с маскарада. Хозяин дома обернулся и воскликнул:

— О, Конрад! Ты снова в Лондоне?

— Я недавно приехал, — гость перевёл взгляд на моих родителей. — Вижу, я не вовремя, милорд. Зайду позже.

— Нет-нет, мы уже уходим, — ответил папа.

— Позвольте познакомить вас с моим хорошим другом, — герцог Эйвори поспешил представить вошедшего. — Граф Конрад Монтеррей, — гость поклонился. — Лорд и леди Карстон, их дочь, Лорелин Карстон, — я снова сделала реверанс, стараясь не смотреть на Монтеррея. Господи, он ещё и граф.

— Милорд, миледи, рад знакомству, — кратко ответил он и повернулся ко мне. — Мисс Карстон, вы очаровательно выглядите, — он взял мою ладонь — правую, — и у меня от ужаса похолодело сердце.

Кольцо. Он же его видел вчера!.. Но Монтеррей как ни в чём не бывало коснулся губами моих ледяных пальцев, и выпрямился. Печатка Учителя снова стала невидимой. Ещё одна загадка, которую предстояло решить.

— Благодарю, — еле слышно ответила я, и отважилась поднять взгляд.

  20