ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Добрый ангел

Чудесный роман >>>>>

Пороки и их поклонники

Действительно, интересное чтиво! Сюжет, герои, язык написания. Чувств мало, ну да ничего:) >>>>>

Добрый ангел

Книга великолепная >>>>>

Мстительница

Дичь полная . По мимо кучи откровенно ужасных моментов: пелофилии , насилия, убийств и тд, что уже заставляет отложить... >>>>>

Алиби

Отличный роман! >>>>>




  43  

Вики аккуратно сложила косметику и застегнула свою сумку. «Что подумает Джек, не найдя меня дома? — вздохнула она. — Я первая бросаю его. Странно, но я не чувствую радости победы. Джек все время играет мной, я уже столько раз обжигалась! А все равно я как воск в его руках». Вики понимала, что будет отчаянно скучать по нему. Все шесть лет разлуки она думала о нем. Никто не мог сравниться с Джеком Драмондом. «Все к лучшему» — с этой мыслью она захлопнула дверь спальни.

Вики не смогла отказать себе в удовольствии и пошла еще раз взглянуть на контейнеры с найденным сокровищем. «Какое же удовольствие будет доставать, рассматривать все эти вещи, смотреть, как прошлое оживает перед тобой, — размышляла она. — Как же повезло Джеку, что он может заниматься в жизни тем, что нравится».

Она восхищалась им и одновременно завидовала ему. Ей бы следовало его ненавидеть, но она не могла сопротивляться его обаянию. Вики просто любила его.

Она решительно подошла к компьютеру и набрала текст, оформив его как срочное напоминание. Ей не хотелось, чтобы ее записку увидел кто-нибудь еще, кроме Джека.

«Я уезжаю в Нью-Йорк. Когда ты вернешься на остров, я буду уже дома. Я все-таки нашла фрагмент чаши! Не волнуйся, обещанное вознаграждение я переведу на твой счет. Знаешь, одна китайская пословица гласит: „Чтобы ты жил в интересные времена!“ И правда, жить с тобой захватывающе-интересно. Но эта пословица иногда трактуется как проклятие злейшим врагам. Знай, что я действительно желаю тебе интересной жизни, только всего самого лучшего.

Вики».

Она перечитала свое письмо и с досадой подумала, что написала совсем не то, что хотела сказать. Но у нее не было времени, чтобы исправить текст, такси могло прийти с минуты на минуту. «Как же назвать письмо? — мучилась она. — „Прощай!“ — слишком пафосно; „До свидания!“ — значит, что я надеюсь на встречу с ним…» В итоге Вики сохранила файл под названием «Пока, Джек!» и быстро выключила компьютер.

Подбежав к пристани, она увидела катер. Такси уже поджидало ее. Капитан помог ей взобраться на судно. Вместо радости девушка испытала лишь горькое чувство утраты. Она уже начала скучать по Джеку. «Ну и пусть наслаждается жизнью на острове со своей женой и двухголовыми детишками, — рассердилась она. — Правда, Джек не из тех, кто женится.

Наверное, у него уже есть полдюжины детей по всему свету».

Старая рана, нанесенная Джеком, уже зажила, а вот новая не давала Вики покоя. «Ничего, я и это переживу», — подбодрила она себя.


Возвратившись в Нью-Йорк, Вики остановилась в гостеприимном доме своей подружки Зары — она больше не могла злоупотреблять добротой Синклера и его невесты Энни. Более того, было не совсем удобно требовать денежное вознаграждение от друга семьи.

Вздохнув, Вики набрала номер.

— Вики, дорогая, куда ты пропала? Я видела последние новости! А тебе, оказывается, не составило труда разыскать Джека!

— Драмондов легко найти — живут все в том же доме, который выстроили их предки!

— Это точно! — рассмеялась довольная Кэтрин Драмонд. — Скажи, тебе удалось разыскать чашу?

— Это долгая история, — ответила она, — все подробности при встрече.

Вики собиралась поехать к Кэтрин Драмонд на следующий день. К своему стыду, она вынуждена была признаться, что ей до смерти хотелось получить обещанные деньги.


Кэтрин Драмонд едва сдержала слезы, увидев добытую семейную реликвию. Она была все еще слаба после своей болезни и сидела в большом кресле, накрытая теплым пледом. Рядом с ней стояли Синклер и Энни. Все трое не могли оторвать взгляд от драгоценной находки. «А вдруг я нашла не тот сосуд, — испугалась на мгновение Вики, — и фрагменты нельзя собрать?»

Голос Кэтрин Драмонд прервал ее размышления:

— Вики, неужели ты действительно погружалась на такую глубину в поисках сокровищ?

— Нырял в основном Джек.

— Дорогая, и как тебе только удалось уговорить его ввязаться в это дело? Я лично не могу даже заставить его перезвонить мне!

— Я просто разожгла в нем азарт искателя приключений, — с улыбкой сказала Вики. — Давайте попробуем собрать фрагменты чаши!

Кэтрин Драмонд протянула руку к обитой бархатом шкатулке, где хранилось основание чаши.

— Я знаю, что нам не хватает еще третьего элемента, — торжественно промолвила она. — Но я чувствую, как будто прошлое оживает в моих руках!

  43