ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Алиби

Отличный роман! >>>>>

Смерть под ножом хирурга

Очень понравилась книга .читала с удовольствием. Не терпелось узнать развязку.спасибо автору! >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>




  9  

– Думаю, ты права. Как же нам быть?

Они сидели в глубокой задумчивости, положив локти на стол и опершись подбородками на ладони. Вдруг Кэсси вскинула голову и воскликнула:

– Придумала! Фрейзер будет у нас всего лишь неделю. Почему бы тебе не пококетничать с ним все это время? Тем самым ты отвлечешь его от Джеффа.

– Я? С какой стати я? Ведь это же твоя идея.

– Потому что ты такая лапочка. Кроме того, я ведь помолвлена. Как только Тед возвратится домой, мы сразу же поженимся.

Кэти протянула руку через стол и мягко погладила плечо сестры.

– Дорогая, война закончилась больше года назад, – ласково проговорила она. – Ты должна свыкнуться с мыслью, что Тед погиб, иначе он уже давно бы вернулся.

– Не хочу этого знать. Я верю, что он вернется. Так что именно тебе придется развлекать мистера Фрейзера всю неделю.

– Разве ты забыла, что я работаю на этой неделе в почтовой конторе? – Кэти взглянула на дамские часики, приколотые к блузке на груди. – О, мне уже пора идти туда. Помни, что я тебе говорила: будь с ним полюбезнее, Кэсси. – И Кэти стремительно вышла на улицу.

Проклятие! У Кэсси никогда не хватало терпения освоить пресловутые женские хитрости и уловки. Очаровать мужчину? Она даже не представляла, с чего начинать.

Решив прокатиться верхом по окрестностям, Коулт направился в сторону платной конюшни. Приблизившись, он увидел, как несколько мужчин, в том числе и Джефф Брейден, кто стоя, кто сидя, подпирали спинами ее стену: двери конюшни были не только закрыты, но даже заперты.

– Ищете что-нибудь, Фрейзер? – окликнул его Джефф.

– Да вот, хотелось бы взять лошадь.

– Конюшня будет закрыта еще около двух часов – сейчас время сиесты. Но вы можете взять вот эту лошадку.

Брейден указал на черного, как смоль, жеребца у коновязи конторы «Уэллс-Фарго», того самого, на котором Коулт чуть раньше видел Кэсси Брейден.

Коулт полюбовался на красавца жеребца.

– Он уже оседлан и носит тавро Лейзи-Би.

– Лейзи-Би? – переспросил Коулт.

– Это название ранчо, которое принадлежит моей семье.

– А я думал, что ваш отец шериф.

– Мы работали на ранчо, пока отца не выбрали шерифом. Мы также владельцы этой платной конюшни, так что берите лошадь и не беспокойтесь.

Коулт несколько удивился, так как считал, что Брейден имеет против него зуб.

– Весьма признателен за ваше предложение. Но чуть раньше разве не ваша сестра ездила на нем?

– Да. Но она передала мне, чтобы я расседлал коня, потому что сегодня он ей больше не понадобится.

– Ладно, благодарю. Это очень любезно с вашей стороны.

Брейден пожал плечами:

– Ведь я у вас в большом долгу за то, что вы сделали во время нападения на дилижанс. Лошадь отзывается на имя Полуночник.

– Благодарю. – Коулт, перейдя улицу, подошел к коню и начал подгонять стремена по высоте.

– Что вы тут делаете, мистер?

Коулт развернулся. Вопрос задала рыжеволосая девочка лет одиннадцати-двенадцати, которую он видел раньше. Теперь ее волосы были подстрижены коротко, под скобку, а усыпанное веснушками лицо выражало явное недовольство. Рядом с ней стояли знакомые ему два мальчика.

– Простите, не понял? – спросил Коулт.

– Вы же слышали ее, мистер. Что вы собрались делать с этой лошадью? – спросил мальчуган постарше.

Скорее всего, он был на год младше девочки, его синие глаза пытливо и с подозрением осматривали Коулта сквозь очки. Другой мальчик, еще более юный, с не меньшим подозрением взирал на Коулта.

Господи! Сколько же их?

Рыжеволосая девочка скрестила руки на груди.

– Пити, ну-ка беги на почтовую станцию за Кэсси. Передай ей, что кто-то пытается украсть ее лошадь.

– Не тратьте попусту время. Она в гостинице, сейчас время ленча. – Коулт закончил подгонять стремена и отвязал лошадь.

– Что нам делать, Сэм? Он же вот-вот ускачет, – спросил старший мальчуган.

– Это он так считает, Боуи. Мистер, я бы не стала этого делать на вашем месте! – крикнула она Коулту, который уже сел в седло.

Жеребец пришел в неистовство и взвился на дыбы, дети сразу же кинулись в разные стороны. Застигнутый врасплох, Коулт не удержался в седле, но все-таки, вылетев из него, умудрился приземлиться на ноги. Жеребец немедленно успокоился и легко заплясал на месте.

Трое ребятишек, ухмыляясь, смотрели на Коулта.

– Говорили же вам, – сказала Сэм.

– Да, говорили, – эхом отозвался самый младший.

  9