ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Александра – наказание господне

Аннотация показалась интересной, а сама книга оказалась как винегрет-всего напихали и растянули, скакали от одного... >>>>>

На пределе

Ничего так)) миленькои читается легко. >>>>>

Красотка для маркиза

Неплохая книга, но немного не хватало страстных сцен. >>>>>

Слезы изменника

Легко читается. Есть все - любовь, секс, разочарования и хеппи энд >>>>>




  126  

— И ты помчалась в Нью-Йорк, чтобы убедить Кейт вернуться ко мне, — тихо пробормотал Люцерн, взяв за руку свою жену.

Кейт улыбнулась и, прижавшись к нему, заметила:

— И ты послала меня в Англию поговорить с Терри, чтобы она дала Бастьену шанс.

— К тому же, ты заставила меня играть роль купидона, чтобы свести Рейчел и Этьена, — добавил Томас.

— И даже не пытайся отрицать, что вмешивалась в наши с Грегом отношения, — рассмеялась Лиссианна, когда они с Грегом присоединились к ним вместе с «переодетой» Люси.

— Зато она не принимала участия в наших делах, — удовлетворенно заметил Люциан, откинувшись на своем сиденье и притянув к своей груди Ли, которая сидела на его коленях из-за отсутствия свободных стульев.

— Вообще-то, — пробормотал Томас, — в тот день, когда ты приехал вместе с Ли, тетя Маргарет сказала мне залечь на дно и оставить тебя одного разбираться с ней. Она сказала, что у нее хорошее предчувствие относительно вас двоих.

— Что? — Люциан резко выпрямился, отчего Ли чуть не соскользнула с его коленей. Успев поймать ее, он извинился, а затем пронзил Маргарет суровым взглядом. — Так это ты виновата в том, что я не мог связаться с Томасом?

Маргарет нахмурилась в ответ:

— Но это же сработало, разве нет?

Возникло молчание, а затем Виктор Аржено, поерзав, пробурчал:

— Мне не хотелось бы об этом спрашивать, но ты имеешь хоть какое-то отношение к нам с Элви?

Маргарет перевела взгляд от Люциана к младшему брату Жан Клода. Он был отцом Винсента, и ее обрадовало, что двое мужчин, наконец, уладили дела между собой и снова строили хорошие отношения.

— Именно Маргарет предложила, чтобы я заставил тебя ответить на газетное объявление, когда поползли слухи о вампире, живущем в одном из маленьких городков у озера, — с отвращением проворчал Люциан, а затем добавил: — Но она ничего не могла знать о положении, в котором в то время оказалась Элви, обосновавшаяся в Порт Генри. Совет узнал он ней всего лишь за неделю до этого… ну или около того.

— Ты сказал «Порт Генри»? — в недоумении спросила Лиссианна.

— Да, — осторожно пробормотал Люциан. — А что?

Сузив глаза, Лиссианна взглянула на Маргарет, а потом повернулась к Грегу:

— Разве не там мама попросила нас остановиться, чтобы перекусить, когда мы отправились в магазин меннонитов{40} за детской кроваткой для Люси?

— Магазин меннонитов? — заинтересовавшись, спросила Ли, а потом посмотрела на Люциана. — Мне понравилась кроватка Люси, нам тоже не помешало бы съездить туда.

— Там здорово, — заверила ее Лиссианна. — Изделия просто замечательные. Это мама нашла их. Мы ездили туда за пару недель до того, как мама улетела в Европу. А они сделали и доставили кроватку за неделю до рождения Люси.

— О, да, — кивнул Грег, снова напомнив о себе. — Ты была голодна и поэтому, покинув магазин, мы остановились пообедать в маленьком мексиканском ресторанчике по пути назад. Как же он назывался? «У Беллы что-то там».

— «У Беллы Блэк»? — с ужасом спросил Виктор.

— Именно! — воскликнула Лиссианна.

— Это мой ресторанчик, — восхищенным голосом сказала Элви.

Лиссианна нахмурилась:

— Мама долгое время беседовала с владелицей, но это была не ты.

— Должно быть, это была Мейбл, — пробормотала Элви, с любопытством глядя на Маргарет. — Хотя ты кажешься мне знакомой.

— Ты подошла к Мейбл, чтобы спросить что-то, пока я чита… ээ… разговаривала с ней, — Маргарет поправила себя, а затем добавила: — Ты подошла всего лишь на минутку.

— Но тебе этого хватило, чтобы прочитать Элви и решить задействовать меня, чтобы послать к ней Виктора, — предположил Люциан.

Маргарет не обратила на него внимания.

— Вы хотите сказать, что среди вас нет ни одного, в чьи отношения Мар… мама не вмешивалась в той или иной степени? — с удивлением спросил Кристиан.

Они все взглянули друг на друга, а затем Виктор сказал:

— Может, Ди Джей и Мейбл.

— О! — воскликнула Маргарет. — Как замечательно. Мне так понравилась Мейбл, да и Ди Джей всегда был таким милашкой.

Тайни толкнул локтем Кристиана и поддразнил:

— Теперь твоя очередь. Она попытается и тебе найти половинку.

Заметив отразившуюся на лице ее сына обеспокоенность, Маргарет окинула смертного хмурым взглядом, но через пару секунд лукаво улыбнулась и пробормотала:


  126