ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  74  

— Знаю. — Натали решила пока не давать, воли своим подозрениям. — Я в курсе.

— Ты очень быстро передвигаешься.

— Мне нужно было многое успеть.

— Да. — Рай протянул деньги охраннику парковки. — Так я и понял после того, как гонялся за тобой по всей Атланте.

— Что?! — Натали изумленно посмотрела на него.

— Сначала никак не мог поймать такси, — скороговоркой пояснил он. — А ты, наверное, поймала его, как только выбежала из моей квартиры.

— Да.

— Так я и понял. Когда я добрался до твоего дома, выяснилось, что тебя уже нет. Потом я нашел записку, помчался в аэропорт — и приехал, когда твой самолет уже взлетел.

Натали почувствовала, что смягчается, но велела себе держаться.

— Ты опять в чем-то меня обвиняешь, Пясецки?

— Нет, черт побери, ты ни в чем не виновата! Во всем виноват я. Но если бы ты посидела спокойно в Атланте хотя бы пять минут, мы с тобой уже давно бы все решили!

— Мы и так все решили.

— В перспективе — нет. — Повернув голову, он смерил ее убийственным взглядом. — Терпеть не могу, когда бросают трубку, не дослушав!

— Привыкай, — улыбнулась она.

— Я готов был задушить тебя, когда прилетел в Атланту. Если бы, конечно, где-нибудь тебя поймал. «Нет, мисс Флетчер в магазине». Лечу в магазин, а мне говорят: «Извините, мисс Флетчер только что вернулась в отель». Возвращаюсь в отель, но ты, оказывается, уже выписалась. Еду в аэропорт — а ты уже в небе. Я гонялся за тобой целый день, но так и не сумел догнать.

Натали пожала плечами. Она уверяла себя, что ей все равно, и все же рассказ Рая ее порадовал.

— Ждешь от меня извинений? Напрасно.

Он резко затормозил на светофоре, и Натали механически подхватила цветы, чтобы не упали.

— Это я сейчас пытаюсь перед тобой извиниться!

— Не нужно. У меня было время обо всем подумать, и я решила, что ты абсолютно прав. Конечно, ты действовал грубовато, но в общем и целом все верно. Нас влекла друг к другу какая-то странная химическая реакция. Вот и все.

— Не только! Нас объединяло нечто большее. Натали…

— Мне пора выходить. — Забыв о багаже, она метнулась из машины. Пока Рай кружил по парковке в поисках свободного места, она подошла к охраннику и стала ждать, когда тот впустит ее в здание.

— Черт побери, Натали, ты хоть минуту можешь постоять спокойно? — спросил Рай.

Машину пришлось оставить под знаком «Стоянка запрещена».

— У меня дела. Добрый вечер, Бен!

— Мисс Флетчер! Приехали поработать в ночную смену?

— Вот именно. — Она быстро прошла мимо. Рай шел за ней по пятам. — Рай, тебе вовсе не нужно подниматься вместе со мной.

— Ты сказала, что любишь меня.

Не глядя на оживившегося охранника, Натали нажала кнопку вызова лифта.

— Я с этим справилась.

Его охватил страх, и он оцепенел. Лишь в последнюю секунду он успел зайти за ней в кабину — дверцы едва не ударили его по лицу.

— Нет!

— Мне лучше знать. — Натали нажала кнопку нужного этажа. — В тебе говорит мужское самолюбие. Тебя задевает, что я не вернулась, когда ты меня позвал. — Она тряхнула головой. Глаза у нее блестели. Рай вздохнул с облегчением, заметив, что глаза у нее блестят не от слез, а от гнева. — И еще тебя задевает, что ты мне не нужен!

— Самолюбие ни при чем! Я… — Рай не мог заставить себя признаться, что испугался, испугался до мозга костей. — Я был не прав, — с трудом выговорил он. Признание далось ему с огромным трудом. — Ты ведь видела… где я живу. Я нарочно пригласил тебя к себе, чтобы ты поняла…

— Что я должна была понять?

— Что это не может быть на самом деле. Я не понимал, как такое возможно. С одной стороны, ты и твоя жизнь… С другой стороны, я…

Натали зловеще прищурилась:

— Инспектор, я правильно вас поняла? Вы бросили меня потому, что я не вписываюсь в вашу квартиру?

В ее передаче все звучало так глупо… Защищаясь, он повысил голос:

— Ты редко во что можешь вписаться! Я тебе не пара. Я не могу дарить тебе… всякие вещи. Когда я в первый раз — почти случайно! — подарил тебе цветы, ты посмотрела на меня так, словно я врезал тебе в челюсть. Я не вожу тебя по шикарным местам — мне такое и в голову не приходит. Твои друзья живут в роскошных особняках. И, черт побери, у тебя в ушах бриллианты! — Он вскинул вверх сжатые кулаки, как будто ее бриллиантовые серьги все объясняли. — Подумать только — бриллианты!

  74