ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Замки

Капец"Обожаю" авториц со склерозом, которые вообще не следят за тем, что они пишут: буквально... >>>>>

Дар

Это какой-то ужас!Не понимаю юмора в том, что ггерои оба- просто невменяемые, она- тупая, как пробка, но... >>>>>

В двух шагах от рая

Книга понравилась,но наверное будет продолжение? >>>>>

Первый и единственный

Слишком нереальный роман, концовка вообще Санта-Барбара! До половины было ещё читаемо, потом пошло-поехало, напридумывал... >>>>>

Львица

Пока единственный роман этой авторки из нескольких мною прочитанных, который, реально, можно читать... >>>>>




  72  

— И вы должны написать! — настаивала она. — Я хочу знать все, что происходит в Лондоне. Все.

Когда карета покатила к Лондону, Каро внезапно вспомнила слова Кристиана, что истинная дружба может возникнуть в один миг, как и истинная любовь. Так произошло между ней и Петрой. Но когда она встретится с графиней Хантерсдаун снова?

Первый взгляд на город не сулил ничего многообещающего.

— Там темный туман впереди. Что-то горит?

Маркиз поднял глаза.

— Уголь в очагах, — сказал он. — Удобное топливо, но грязное. Боюсь, Англия со временем почернеет от сажи.

Каррадерз убрал бумаги, да и лорд Ротгар, казалось, готов поговорить.

— Лондон — монстр, — сказал он, — каждый день в него вливаются новые люди. Если бы Лондон грелся древесиной, в Англии скоро ни одного дерева не осталось бы. Провинция все больше работает на его нужды, ежедневно в Лондон везут зерно, фрукты, овощи, мясо. Город — неестественное создание, душащее само себя.

— Тогда почему люди сюда приезжают? — спросила Каро, вглядываясь в окно кареты.

— Ради работы и возможности возвыситься.

— Но почему богатые живут здесь?

— Поскольку это — самое захватывающее место в мире. Здесь король и правительство, а значит — власть и возможности. Вероятность прибыли и эффективных перемен. Иностранные правительства всего мира имеют здесь посольства и консульства, тут неимоверное количество художников и ученых. Любой, кто что-то собой представляет, оказывается здесь. Найдите время насладиться этим, миссис Хилл, и вы будете вознаграждены. Но для сохранения душевного равновесия живите в другом месте.

— А вы? — осмелилась спросить она.

— Не столько, сколько хотел бы, но столько, сколько могу.

— Какая удача, что меня не интересует жизнь в Лондоне.

— Есть опасность, что вы, как Персефона, встретите своего Плутона.

— Мужчину, который увлечет меня в свое темное царство?

— Мужчину, который соблазнит вac остаться в закопченном Лондоне.

— Не думаю, что Плутон соблазнял, милорд.

— Он соблазнил Персефону съесть гранат.

— Так появилась зима. — Каро улыбнулась. — Так вот почему богатые и могущественные возвращаются в Лондон на зимние месяцы, а весной едут в провинцию?

— Ах, вы знаете нашу тайну. Все мы едим гранаты.

— Я буду очень осторожна с едой.

— И с джентльменами, с которыми развлекаетесь.

— Я не имею никакого намерения развлекаться, — сказала Каро.

— Как, подозреваю, и Персефона. Вы не имеете ни малейшего искушения добиться знатного лорда?

— Я стараюсь не соблазняться невозможным, милорд.

— Какое самоограничение. Как я понимаю, вы богаты.

— По меркам Йоркшира.

— Сомневаюсь, что стандарты слишком отличаются. Но если мы посмотрим на север, есть герцог Бриджуотер, он холост и постоянно в поисках денег для своих каналов и акведуков.

У Каро появилось неприятное подозрение. Маркиз планирует женить какого-нибудь своего друга на ее деньгах?

— Полагаю, я буду счастливее, выйдя замуж за человека своего круга, сэр.

— Ножовщика из Халламшира?

Ее поразило, что он знает старое название этой части Йоркшира.

— Просто за кого-то из Халламшира.

— Посмотрим.

Каро снова принялась разглядывать из окна город, задаваясь вопросом, не спешит ли она в западню.

Скоро они уже ехали вдоль высоких длинных зданий, минуя улицу за улицей. Столько людей в одном месте она и вообразить не могла.

Они въехали на огромную площадь, окруженную величественными зданиями, и, обогнув парк в центре, направились к особняку. Он отстоял от соседей и был окружен высокой металлической оградой. Большие ворота приветственно распахнулись.

Это был городской дом лорда Ротгара. В таком большом доме Каро в жизни не бывала.

По великолепной лестнице спускалась Диана Аррадейл, ее живот говорил о растущем ребенке.

Она не смотрела ни на кого, кроме мужа, и, взяв за руки, приветствовала его. Какое-то мгновение он тоже не обращал ни на кого внимания, но потом сказал:

— Я привез гостью, дорогая.

Диана изумленно повернулась:

— Каро! Как чудесно! Но почему? Как?

— Всему будет объяснение, — сказал Ротгар, — но сначала мы должны удобно устроить миссис Грив. Я схватил ее и примчал сюда.

Брови Дианы поднялись при имени, но она промолчала.

— Значит, вас затянуло в водоворот головоломок моего мужа, Каро.

  72