ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  12  

У Элисон было легко на сердце, когда Джейс вез ее в Альбукерке в воскресенье. Суббота прошла спокойно. Пока Джейс был на работе, она почитала, посидела во дворе, поспала днем, потом приготовила цыпленка на вертеле в духовке. К цыпленку она подала салаты, а на десерт они доели крем из малины. Потом немного поговорили обо всем и улеглись спать.

Утром Элисон поднялась раньше Джейса, приняла душ и оделась первой, чтобы им не путаться друг у друга под ногами.

Джейс привез ее в центр старого города и там оставил машину. Ей сразу же понравилось все вокруг: магазины, рестораны, выставки, саманные дома. Ничего подобного она никогда раньше не видела. В каждом магазине можно было найти какое-нибудь сокровище. Увидев разноцветную керамическую вазу, Элисон тут же поняла, что хочет купить ее для кухонного стола Джейса, и, пока он рассматривал витрины, купила ее и подошла к нему.

— Вот, это для тебя.

Он сильно удивился.

— Тебе не нужно мне ничего покупать.

— Конечно, — улыбнулась она. — Но мне захотелось. Просто прими это в знак благодарности.

Он достал вазу из пакета и внимательно осмотрел ее со всех сторон.

— Прекрасный подарок. Когда буду смотреть на нее, буду вспоминать тебя. — Он опустил вазу в пакет и сунул его под мышку. — Куда теперь пойдем?

Ей было приятно, что он принял ее подарок, сделанный от души.

— Недалеко отсюда я видела букинистическую лавку. Хотела бы поглядеть, что там есть.

Джейс кивнул и открыл перед ней дверь на улицу. Он оставил шляпу дома, но и в голубой рубашке поло, джинсах и ботинках все равно походил на ковбоя.

В магазине он разговорился с его владельцем, испанцем по происхождению, лет сорока.

Эдисон ходила между полок, выбирая книги.

Она листала томик стихов Роберта Фроста в кожаном переплете, когда к ней подошел Джейс.

— Нашла что-нибудь интересное?

— Была бы моя воля, я скупила бы целый магазин. Люблю старые книги. Отец, бывало, читал мне «Остров сокровищ» и «Робинзона Крузо», а мама — стихи. А какие книги любишь ты?

— Я не очень люблю читать, — ответил он довольно резко. — У нас никогда не было книг дома. Отец читал только комиксы, а если б увидел меня с книгой в руках, сказал бы, что мне лучше потратить время на более полезные вещи: научиться ремонтировать машины или устранять течь в кране. — В его голосе было больше печали, чем горечи.

— Не могу представить жизнь без книг, удивилась Элисон. — Они открывали передо мной мир, спасали от одиночества.

Он пристально посмотрел на нее.

— Я узнал об этом мире по-своему. И мой путь познания очень сильно отличается от твоего.

Она поставила томик Фроста на полку.

— Если хочешь, пойдем отсюда.

Они поездили еще немного по старой части города, а потом поужинали в кафе на открытом воздухе.

— Если ты не устала, мне бы хотелось свозить тебя еще в одно место, — неожиданно предложил Джейс.

— Куда?

— На запад от города.

Что-то в его голосе подсказывало: это особое место и он хочет показать его ей.

— Нет, я не устала.

Пока они ехали, тени стали заметно длинней, и наконец Элисон увидела впереди вздымающиеся вершины. Скоро они покинули город.

Джейс съехал с дороги и затормозил почти у самых скал. На Элисон были босоножки на высоких каблуках, и теперь, помогая ей выбраться из машины, Джейс задержался на них взглядом.

— Тебе придется быть очень осторожной.

— Хорошо, — ответила она и выпрыгнула из машины, опираясь на его крепкую руку.

Он повел ее по тропе, они поднялись по ступеням и остановились на вершине — на ровной, довольно большой площадке. Джейс указал на запад, где небо было как палитра: ярко-оранжевое, бледно-розовое, переходящее в густо-розовое и фиолетовое, и все это на синем фоне.

А в центре, как огненный шар, висело солнце, с каждой секундой медленно опускавшееся все ниже и ниже, заставляя красные вершины скал сверкать и переливаться.

Ничего подобного Элисон даже вообразить не могла.

— Джейс, как красиво!

Они стояли рядом, лицом на запад. Джейс опустил на нее взгляд.

— Я не хотел, чтобы ты уезжала, не увидев заката хотя бы раз.

— Никогда не забуду, — прошептала она и почувствовала на глазах слезы.

Джейс нежно взял ее за подбородок.

— В чем дело?

— Ты оставил мне приятные воспоминания.

— Могу предположить, что у тебя их достаточно.

Элисон попыталась сморгнуть слезы.

— Не так много, как тебе кажется, — прошептала она.

  12