ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  38  

Кернан легко обнял ее за талию.

– У тебя получается, – сказал он и отпустил ее.

Пыхтя и отдуваясь, Стейси поползла наверх. Кернан мощным рывком обошел ее по снежной целине.

Конечно, любой подъем рано или поздно заканчивается. Взобравшись на хребет, Стейси увидела перед собой длинный спуск.

С радостным воплем Кернан ринулся вниз. Стейси наблюдала, как он мчался пригнувшись, набирая скорость, играя со снегом, с горой, с гравитацией. Закончив спуск, Кернан эффектно развернулся в облаке снежной пыли.

– Давай! – крикнул он.

Стейси была в ужасе. Сердце колотилось в стремительном ритме, к которому она начала привыкать за последние несколько дней. Склон казался бесконечным и очень крутым.

– Можешь сползать лесенкой. – Кернан показал, как это делается.

Неожиданно Стейси пренебрегла опасностью. Издав боевой клич, она оттолкнулась палками, рванула вперед и полетела с горы. От стремительного ускорения сжался желудок, на глаза навернулись слезы, шапка слетела с головы. Стейси смеялась и вопила, отдавшись радости полета. Ниже места, где стоял Кернан, лыжня кончилась, и Стейси вылетела на свежий снег. Лыжи зарылись, она рухнула в сугроб. Боли не было, Стейси словно упала на холодную подушку. Она лежала и смотрела в небо.

Через мгновение Кернан склонился над ней:

– Ты в порядке?

– Шутишь? Никогда не чувствовала себя лучше! Они оба засмеялись. Стейси подумала, что это лучший момент в ее жизни.

Глава 15

Спустя два часа, потные, запорошенные снегом, слегка обалдевшие от смеха и выглянувшего из-за горы солнца, они выбрались на небольшую полянку. Стейси знала, что Кернан наблюдает за ней, а его улыбка говорила о том, что ему нравится то, что он видит.

Ахнув от изумления, она прижала мокрые варежки к губам. В дальнем углу поляны стояла маленькая, скромная избушка, сложенная из потемневших бревен. Она утопала в сугробе, на крыше серебрился снег, в окошках виднелись красные занавески – уютный домик среди величественных гор. Даже примостившаяся за избушкой пристройка выглядела живописно. Рядом, между камней, журчал ручей, над которым стояло облако пара.

– Чем это пахнет? – удивленно спросила Стейси. – Это настоящий природный источник. Ты чувствуешь запах минералов, в основном сероводорода. Аромат не самый приятный, но такая вода очень полезна. По следам видно, что даже звери приходят сюда. Пойдем покажу.

Он покатился вперед. После двух часов серьезных испытаний, Стейси еле держалась на ногах, но она покорно заковыляла вслед. Кернан сбросил лыжи возле двери и показал ей, как отстегнуть крепления. Стейси покачнулась и схватила его за руку.

– У меня дрожат ноги, – отпустив его, она шагнула к источнику.

– Вода быстро приведет тебя в чувство.

– Кто-то на славу потрудился здесь, – сказала Стейси, глядя на маленькую купальню, куда стекали струи ручья.

– Мне повезло получить ее уже в готовом виде. Скала, откуда пробивается поток, служит естественным фильтром, вода в купальне все время обновляется.

– Настоящее произведение искусства, – вздохнула Стейси, разглядывая мокрые камни, переливающиеся всеми цветами радуги, как драгоценные украшения.

– Мы можем окунуться?

– Конечно, если ты взяла купальник.

– Нет, – обиженно надулась Стейси. – Ты ничего не сказал. Впрочем, я бы все равно не поверила в такое чудо. У меня нет купальника, значит, я не искупаюсь.

Он коварно поднял бровь:

– Ну, только если…

– Нет!

– Угадай, Мерфи?

– Что?

– Кто-то решил подстраховать тебя на случай неприятностей, которые ты можешь к себе привлечь.

«Ты?»

На глаза Стейси навернулись слезы.

– Что случилось? – мягко спросил он.

– Ничего. Папа звал меня Мерфи. Больше никто.

– Ах, Мерфи, – проворчал он, крепко обняв ее за плечи. – Адель положила в рюкзак купальник для тебя.

Его голос был таким же нежным, как и прикосновение.

– Адель, – повторила Стейси, не зная радоваться или огорчаться. Может и лучше, что не он упаковывал вещи. Но хочет ли она разделить с Кернаном романтические моменты в купальнике, который выбрал для нее кто-то другой?

– Она позаботилась даже о нашем обеде. Хочешь, поедим сначала?

Стейси почувствовала зверский голод… и горячее желание оттянуть время примерки. Она неловко чувствовала себя даже в купальном костюме, который покупала сама, и обычно долго крутилась перед зеркалом. Интересно, а что приготовила для нее Адель?

  38