ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>

Тщетная предосторожность

Герои хороши....но это издевательство дождаться развязки...и всего половина последней страницы >>>>>

Не просто любовница

Редкостный бред >>>>>




  5  

Какой план? О чем он говорит? Неужели все еще думает, что она ищет Николаса? Но прежде, чем она успела спросить его об этом, он отвернулся и пошел прочь, бросив через плечо:

— Вам лучше всего вернуться в Лондон. Я уверен, что Энни легко найдет вам замену, а ваш отъезд избавит нас всех от неприятностей. — Помолчав, он добавил: — Если вы намереваетесь совершить что-либо необдуманное и пренебречь моими предупреждениями, поверьте, я отнесусь к этому очень серьезно.

Окинув ее злым взглядом, он направился к своей машине. Карла с бьющимся сердцем следила за ним до тех пор, пока он не сел в нее. Даже когда он уехал, ей понадобилось минуты две, чтобы успокоиться.


Джэдду тоже было не по себе от участившегося сердцебиения. Он с такой злостью ухватился за руль, что костяшки пальцев побелели. С большим трудом он заставил себя успокоиться и не нажимать изо всех сил на педаль.

Проклятая баба! Какого черта она снова здесь? У него и без этого много забот, а теперь придется еще не спускать с нее глаз. Но выбора нет. Надо сделать все, чтобы держать ее подальше от Пенторры и замка.

Джэдд направился к гавани, но за старым домом смотрителя вдруг свернул на обочину и остановился. Надо собраться с мыслями. Это было его излюбленное место: отсюда открывался волшебный вид на остров. Даже зимой, в дни, когда нет туманов, он виден отсюда как на ладони. С этого места Джэдд часто любовался красотой открывавшейся ему панорамы.

Однако сейчас он не думал об этом. Сведя брови, невидящим взглядом смотрел в ветровое стекло. Он сожалел, что так грубо и зло накинулся на Карлу. Явно перестарался, хотя в этом не было никакой необходимости. К тому же взял неверный тон. Карла не из тех, кого можно напугать угрозами.

Джэдд мысленно улыбнулся. Увидев ее на автостоянке возле машины Энни, он испытал нечто подобное шоку. Менее всего он ожидал снова увидеть Карлу в Сент-Орвеле и был вынужден признаться себе, что его первая реакция не была полностью отрицательной. Напротив, у него даже мелькнула мысль, что при других обстоятельствах он был бы рад внести интригующее разнообразие в свои будни. Но сейчас, учитывая нынешние обстоятельства, появление Карлы только прибавит ему головной боли.

Вздохнув, Джэдд наконец перевел взгляд на залив и остров Пенторру. От сердца немного отлегло. Пенторра! Это все, что он любил в этой жизни.

Да, жалко, что Карла будет работать в Центре, — к этой новости он по-прежнему не мог привыкнуть, — для их встреч с Энни это, разумеется, создаст некоторые трудности. Джэдд нахмурился. Придется быть очень осторожным.

А в остальном? Что ж, он вполне серьезно пригрозил Карле. Если она решит пренебречь предупреждением и вздумает снова пустить в ход свою хитрость, у него найдется способ немедленно поставить ее на место.

Успокоившись и придя к выводу, что здравомыслие и решимость — лучшая замена гневу, Джэдд включил мотор и вывел машину на шоссе.

Глава вторая

Когда раздосадованный Джэдд уехал и Карла наконец пришла в себя и немного успокоилась, она тут же дала себе зарок, что с этой минуты Джэдд Хантер для нее не существует.

Если же судьбе будет угодно и впредь устраивать с ним встречи, в толпе или на улице, она сделает все, чтобы избежать их, — свернет в переулок, перейдет на противоположную сторону улицы. У нее нет ни малейшего желания видеть перед собой это неприятное лицо.

Ему же нечего беспокоиться о том, что она появится на его драгоценном острове. Джэдд напрасно считает, что хотя бы на мгновение напугал ее своими угрозами. Если бы ей захотелось поехать на остров, она бы это сделала, наплевав на его угрозы.

Но в чем все-таки дело? Что означают эти странные обвинения, будто она приехала сюда с какой-то тайной целью, что у нее есть коварный план? Какая нелепость!

И она тут же выбросила все это из головы. Никто из нормальных, здравомыслящих людей не будет мучиться, пытаясь разгадать, что творится в голове такого испорченного человека, как Джэдд Хантер. Кстати, ей не следует забывать, что он для нее не существует.

К несчастью, спустя несколько минут вернулась Энни.

— Где Джэдд? Почему он не подождал? — первым делом спросила подруга.

— Он куда-то спешил. Возможно, у него назначена встреча, — скорчила гримаску Карла.

Безобидная ложь, подумала она про себя, отметив, однако, что Энни не смогла скрыть явного разочарования. Неужели бедная девочка тоже относится к числу его незадачливых поклонниц? Хотя Карлу неожиданно разобрало любопытство, она ни о чем не спросила подругу.

  5