ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  32  

— Вчера у меня был интересный разговор с твоей бывшей коллегой, — невыразительно проговорил Данте.

Поднятая рука Алисы замерла. Со стуком поставив стакан сока на место, она всем телом повернулась к Данте. Серена явно время не теряла.

— И что? Продолжай, похоже, ты умираешь от желания поделиться со мной новостями. — Ярость и презрение сверкнули в ее глазах, и Данте почувствовал себя обманутым — разве не он должен смотреть на нее презрительно?

— Серена Гор-Блэк, жена Джереми… Я не думал, что ты давно его знаешь.

— Я его не знаю. Серена сообщила мне, что стала его женой, только вчера, когда мы встретились. Мы работали в одной больнице пару лет назад. Но прошу, поведай мне занимательные побасенки, которыми она тебя услаждала.

Побасенки. Данте нахмурился.

— Ты и сама, должно быть, знаешь — она рассказала о твоей прелюбодейной связи с доктором Раулем… Как его фамилия?

Вот так. Боль пронзила Алису.

— Карро… Доктор Рауль Карро, — ответила она тихо.

— Это он, стало быть, причина твоего путешествия в Африку?

Долгое мгновенье она смотрела на него, потом кивнула. Данте для себя уже решил, что она потащилась туда за Карро, так зачем пытаться что-то доказать, если тебе заранее не собираются верить?

В конце концов, он был одной из причин, по которым она решилась ехать в Африку.

— Так ты не отрицаешь, что завела интрижку с женатым человеком, у которого на родине остались жена и четверо детей?

— Нет. Нет, не отрицаю. У меня была связь с женатым человеком. Теперь ты счастлив? Наконец ты получил желанные оправдания для роли глашатая справедливости. Я дурная, распущенная женщина. Охотница за деньгами и чужими мужьями.

Данте поднялся. Замечание относительно оправданий его задело.

— Скажем так, новости меня не удивили. Но какое мне дело? Ты для меня — ничто, а что касается твоей милой сестрицы…

Рука Алисы появилась из ниоткуда и хлестнула Данте по лицу. Сама шокированная своим взрывом, она дрожащим голосом произнесла:

— Не смей упоминать мою сестру в таком тоне. Она и так настрадалась по твоей милости. То, что она оказалась в больнице, — по большому счету твоя вина.

Гнев и страсть мерцали меж ними, как видимая сила. С неразборчивым возгласом — на щеке еще горел отпечаток ее ладони — он притянул Алису в свои объятия и прижался к ее губам. Подчиняя своей воле.

Собрав остатки благоразумия, Алиса оторвалась от него.

— Данте, нет…

Не так. Она заново переживала шок от того, что ударила его. Никогда она не била никого прежде.

— Данте, да.

Безжалостный и намеренный отплатить сполна, наказать ее, он прижал Алису еще крепче. В тот миг, когда их губы соприкоснулись, Алиса ощутила, что мир вокруг уплывает. Оставалось лишь жгучее желание, вырывающееся из-под контроля и вновь заполняющее ее целиком.

Данте наконец оторвался от ее губ, но придерживал Алису, не выпуская из плена. Щеки ее раскраснелись, на лбу выступили капельки пота, локон прилип к щеке. Никого он не желал так, как желал ее сейчас. У него буквально все ныло от потребности брать и покорять. Овладеть ею, навсегда стерев всех прочих мужчин из ее памяти.

Алиса с усилием открыла глаза. Надо остановить его, заставить понять, что он хочет не этого. Не так. Ей следует извиниться за пощечину, и более того, она осознала, что хочет объяснить… сказать правду о том, что случилось между ней и Раулем Карро.

Но Данте быстрым, неуловимым движением поднял ее на руки и понес в постель. Алиса, не опомнившись после поцелуев, покорно прижалась к его груди.

— Постой, — слабо произнесла она. — Данте, правда, нельзя. Я не хочу. Не так.

Он остановился и заглянул ей в глаза. Зрачки ее расширились, глаза были темными и влекущими. Она тоже это чувствовала.

— Не лги.

— Я не лгу…

— Лжешь. Ты хочешь этого так сильно, что даже сейчас, даже ненавидя меня, хочешь. Я знаю, милая, потому что со мной то же самое.

Сердце ее сжалось, в то время как тело продолжало пылать. Он поставил ее на ноги и развязал узел на халате. Алиса стояла прямо, со склоненной головой, пока он спускал халат с плеч, вынимал ее руки из рукавов. Ее охватило ощущение неизбежности. Что тут можно поделать? Он прав, она лжет, утверждая, что не хочет этого. Тут единственное, в чем они пришли к согласию. Без слов, перейдя на язык тел. Она жаждала его так сильно, что все другие соображения отметались прочь.

  32