ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  18  

— Сколько? — Ее охватила паника. Наверное, она неправильно услышала ответ. От Келвей-Холла до дома Реда, переделанного из складского помещения, самое большее — полтора часа езды. — Не пытайся меня обмануть, — отрезала она. — Где, черт возьми, мы находимся? И куда едем?

Ред искоса посмотрел на нее:

— Я же говорил, что мы едем ко мне.

Кэтрин чувствовала, как жаркая волна поднимается по ее шее и заливает щеки. Если бы он не был за рулем, она бы…

— Ты сказал, — снова запротестовала она, — что мы проведем ночь у тебя, в твоей квартире…

— Я не уточнял адрес, — вежливо заметил он. — Я не сказал, куда именно мы поедем. Не хочу хвастаться, но у меня есть ферма в Тоскане, правда, без водопровода, но такой потрясающий вид из окна — умереть можно!

— Вот этого я бы и хотела, — огрызнулась она. Он прищелкнул языком.

— Итак, ферма в Тоскане, скромная квартирка в Нью-Йорке и уединенный домик в Шотландии.

— Я тебе не верю. — Глазами, полными ужаса, она уставилась на него; даже Ред не мог проделать с ней подобный трюк.

Ред бросил на нее взгляд обиженной невинности.

— Зачем мне врать?

— Значит, ты везешь меня в Шотландию?

— А ты бы предпочла Нью-Йорк? — спросил он ехидно. — Может быть, когда-нибудь, если мы с тобой поладим, я и приглашу тебя!

Она застонала от ярости и бессилия.

— Немедленно останови машину!

Он нахмурился и потер ухо.

— В голову тут же приходит одна мысль — манеры жены рыбака. — Он расхохотался таким спокойным и естественным смехом, что только инстинкт самосохранения остановил ее и не позволил броситься в драку. Хорошенькое завершение прекрасного дня — оказаться в кювете! — Не кажется ли тебе, что ты реагируешь слишком бурно? — заключил он, съезжая на обочину дороги, чтобы обогнать огромный грузовик с прицепом.

— Слишком сильно?! — взвизгнула она. — Я вижу, что это очень неблагоразумно с моей стороны, но, думаю, мое недовольство понятно… — Она с негодованием уставилась на его совершенный профиль. — Особенно когда тебя похищают…

— Это слишком сильное слово, — сказал он тоном, показавшим, что он все еще относится к происходящему несерьезно.

— Это точное определение.

— Я сказал, что мы едем ко мне, и ты не протестовала, — напомнил он ей.

— Подразумевалось, что мы едем к тебе в Лондон, а не в Богом забытое место на севере. Мне кажется, я совершенно ясно сказала, что не собираюсь ехать ни в какую Шотландию.

— Тебе не нравятся сельские красоты?

— Мне не нравишься ты. — На долю секунды их глаза встретились. Выражение, мелькнувшее в густой синеве его глаз, было непонятным. Оно подействовало на нее как какой-то коварный наркотик, и слова протеста замерли на губах. — Следи за дорогой, — хрипло произнесла Кэтрин. Она выдержала еще несколько мучительных секунд, затем он отвел глаза. Ее охватило странное ощущение ярости и пустоты. — Это же абсурд, Ред. — Кэтрин пыталась привнести в происходящее долю здравого смысла. — В наше время похищать человека.

— Я давно собирался в Шотландию. И не вижу никаких причин, чтобы из-за тебя, крошка, менять свои планы.

— Я же тебя об этом не просила, так же как и вмешиваться в свою личную жизнь.

Мрачная улыбка скривила губы Реда.

— Мне доставило это удовольствие, — заявил он уклончиво, оставив ее теряться в догадках, получил ли он удовольствие, приведя в ярость ее отца, или от тех вольностей, которые позволил себе по отношению к ней.

— Я не поеду с тобой.

— Поздно. Ты уже едешь со мной, — спокойно произнес он.

Ей казалось, она пытается пробить головой кирпичную стену.

— У тебя совсем нет совести? Это бесчестно, наконец! — задохнулась она.

Взгляд, которым он окинул Кэтрин, был откровенно беспощаден.

— Мне жаль, если ты считаешь мои методы грубыми… в большинстве случаев они наиболее эффективны. Соблюдение норм цивилизованного мира требует чертовски много времени, — заметил он.

Один взгляд на его жесткий профиль показал, что она попусту тратит время. С чувством обреченности она схватила ручку двери и стала дергать ее.

— На скорости семьдесят миль в час пытаться выпорхнуть на свободу? — ухмыльнулся он. — Удачный шаг, Кэтрин. Благодари судьбу за то, что в машине центральная система блокировки дверей.

— Это преступление. Тебя арестуют, — попыталась пригрозить Кэтрин. Она провела рукой по лицу, смахивая слезы. — Я пожалуюсь отцу, — добавила она жалобно.

  18