ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  12  

– Мы с Эффи сами не видали, но некоторые наши соседи утверждают, что замечали какой-то свет за холмами. Я так думаю, что самому надо поехать посмотреть, в чем там дело.

– Лучше уж пусть кто-нибудь другой этим занимается, Кэл, – заметила тетушка Эффи.

– Почему, Эффи? Здесь у нас нет ничего ценного.

Роуз начали одолевать сомнения. Ей не хотелось даже думать, что тут может быть замешан Тейт со своей бандой.

Вскоре девушки отправились обратно. У каждой был кувшинчик с яблочным маслом – этим лакомством их одарила Эффи. На обратном пути в Бримстоун упряжкой правила Роуз.

– Ты только подумай, дядюшка Кэл и тетушка Эффи поженились более пятидесяти лет назад. Это так романтично! – сентиментально заметила Кейт.

– Это как недоступная вершина. Но это не значит, что я хочу лезть на такую же все пятьдесят лет.

– О, ты ни на минутку не обманешь меня, Роуз Дюбуа. Ты не такая ветреная и расчетливая, какой хочешь казаться. После того как ты видела дядюшку Кэла и тетушку Эффи, как ты можешь сомневаться в том, что важнее всего в жизни – выйти замуж по любви?

– Согласна, Уилсоны – исключительная пара. Но сама мысль, что мне придется пятьдесят лет жить с одним и тем же мужчиной, заставляет меня решительнее стремиться к тому, чтобы он был еще и богатым, – возразила Роуз.

Глава 4

К тому времени как Роуз подкатила к заднему крыльцу «Харви-Хауса», в Бримстоуне уже началась обычная жизнь. Как и во многих других сонных городках на Западе, вся деловая активность здесь приходилась на утро, когда жара еще не загоняла жителей в тень и прохладу жилищ. После полудня городок, казалось, задремывал на целый день и снова просыпался только вечером – шумный, вульгарный и неистовый.

Эверетт Биллингс торопливо вышел навстречу девушкам из дверей кухни, чтобы принять корзину с яйцами, напомнил им, что утренний поезд прибудет очень скоро, и поспешил обратно к своим делам – отдавать распоряжения.

– У нас осталось всего полчаса, чтобы переодеться, – заметила Кейт, пока они ехали к конюшне, чтобы вернуть повозку.

– Я могу высадить тебя возле пансиона – это же по дороге. Нет никакой нужды ехать туда вдвоем, а потом обеим бежать сломя голову.

Кейт соскочила на землю возле дома, а Роуз поехала дальше. Казалось, на улице больше народу, чем обычно, и ей пришлось придержать лошадей, чтобы пропустить нескольких ребятишек, норовивших прошмыгнуть перед самым носом повозки. Она огляделась и увидела Джесса Тейта и его приятелей, подпиравших плечами стены почтовой станции. Зака Маккензи среди них не было.

Роуз попыталась прибавить ходу, но Тейт шагнул навстречу упряжке и схватил под уздцы одну из лошадей.

– Поглядите-ка, кто к нам пожаловал, ребятки. Неужели это сама мисс Нахальная Задница? – Его жирные губы сложились в притворную улыбку, едва проглядывавшую сквозь путаницу густой бороды. – Давненько я собирался найти тебя, сестричка.

– Отпустите, пожалуйста, лошадь, мистер Тейт. Я очень спешу, – внешне спокойно сказала Роуз.

– Да неужели! Правда, что ли? Вы только послушайте, парни: мисс Нахальная Задница очень торопится!

Как раз в этот момент верхом на лошади подъехал Зак и застал конец этот перепалки.

– Отпусти ее, Джесс! На тебя весь город смотрит. Тейт фыркнул:

– Можно подумать, меня это заботит. Ну если уж ты так торопишься, сестрица, я тебе маленько помогу.

И, прежде чем Роуз успела сообразить, что он собирается сделать, Тейт так сильно дернул поводья, что она выпустила их из рук. Потом он выхватил из кобуры «кольт» и несколько раз выстрелил в воздух. Роуз закричала от страха, потому что лошади понесли и она от рывка сильно ударилась о спинку сиденья и повалилась на пол. Неуправляемая повозка, раскачиваясь из стороны в сторону, понеслась вдоль по улице. Отпущенные вожжи стегали по бокам лошадей, как хлысты.

– Проклятый идиот! – заорал на Тейта Зак. Он пришпорил лошадь и галопом поскакал по дороге вслед за повозкой.

Началась неразбериха, среди криков и воплей зеваки бросились врассыпную, боясь попасть под копыта лошадей. Повозка в облаке пыли грохотала все дальше по улице. Еще один всадник поскакал за ней в погоню, к тому времени как Зак уже почти настиг ее.

Роуз бешено мотало из стороны в сторону, и она всеми силами пыталась не выпасть из повозки, которая в любое мгновение могла перевернуться. Ей удалось уцепиться за сиденье, и в ужасе она успела заметить, как Зак выпрыгнул из седла и на всем ходу перескочил на спину одной из лошадей, скакавших в упряжке. Так ему удалось остановить повозку.

  12