ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  54  

Митч лежал на животе, простыня, которой он был укрыт, съехала, обнажая плечи и часть спины. Диван был ему короток, и Митч пристроил голову на валик. Лили решила, что так ему жутко неудобно. Она тихо вздохнула, собираясь идти на кухню, но неожиданно Митч пошевелился, перевернулся на спину и открыл глаза.

– Привет… – хриплым со сна голосом проговорил он.

– Привет. Прости, что разбудила, – пробормотала Лили.

– Сколько времени?

– Всего семь часов.

– Ты всегда так встаешь?

– Да, – подтвердила она, наблюдая, как он, кряхтя, садится.

Его волосы совершенно разлохматились, а простыня съехала до пояса. Лили отвела глаза.

– Я сварю кофе.

– Лили, не дашь ли мне халат? Вчера мне пришлось выстирать свою одежду, а она вряд ли уже высохла.

– Сейчас принесу… – Она появилась через пять минут и протянула ему банный халат. – Что случилось с твоей одеждой?

– Так, испачкался… – неохотно сказал Митч, но Лили почему-то сразу все поняла.

– Джереми? – прошептала она.

Митч кивнул.

– Не мог оставить его там. Я похоронил Джереми на заднем дворе, возле изгороди…

– Спасибо, – одними губами сказала она.

– Лили… – Митч осторожно сжал ее руку и, мягко потянув, вынудил сесть на краешек дивана. – Все будет хорошо, дорогая.

– Да, – кивнула она, глядя куда-то в угол. Две маленькие слезинки сбежали по щекам, и она быстро вытерла их другой рукой.

Митч погладил ее пальцы, а потом осторожно поцеловал раскрытую ладонь. Лили вздрогнула и уставилась на него широко раскрытыми глазами. Он усмехнулся.

– Кажется, я нашел весьма действенный способ отвлечь тебя от грустных дум.

Только тут Лили осознала, что сидит к нему слишком близко. Ее нога касается его ноги, а тонкая простыня совсем не служит препятствием для исходящего от Митча жара. Он всегда был горяч, как печка, и подсмеивался над Лили, когда она куталась в одеяло. Она невольно охватила взглядом его широкие плечи, потом ее глаза скользнули на плоский живот… И она невольно охнула.

– Да на тебе вообще ничего нет!

– Лилиан, не понимаю, чего ты испугалась. Я не собираюсь набрасываться на тебя!

Зато она, кажется, собирается! Лили почувствовала, что щеки ее пылают, а внутри все трясется. Она воздвигла вокруг себя столько стен, сделала себе бесчисленное количество всевозможных внушений, создала множество запретов и табу, а на поверку выходит, что все это не стоит и выеденного яйца. Она оказалась так слаба, что не могла справиться с собой. Ах, если бы не эти воспоминания об их страсти!

Лили вскочила так резко, что у нее закружилась голова. По взгляду Митча она догадалась, что он все понял. Но в его глазах не было ни насмешки, ни триумфа… Только ожидание. Он точно знал, что рано или поздно это все равно случится, осталось только дождаться этого момента!

– Я сварю кофе, а потом мне нужно заехать в офис… – Лили бросилась в кухню так поспешно, словно за ней черти гнались.

Митч появился через четверть часа. Его волосы были влажны после душа. Лили он застал стоящей у окна в позе вселенского отчаяния. Митч налил себе кофе и с кружкой в руках уселся за стол.

– Я не давлю на тебя.

– Ты сам знаешь, что это не так.

– Возможно. Но нас связывает слишком многое, чтобы это можно было просто так проигнорировать.

– Нас разъединяет еще больше, – парировала Лили.

– Не важно, что было раньше. Сейчас мы оба свободны! – жестко сказал Митч, и Лили удивленно обернулась.

– Неужели ты думаешь, что это возможно? – тусклым голосом спросила она.

– Я это знаю, Лили! – Он в несколько глотков выпил кофе и со стуком поставил кружку на стол. – Ладно, если ты готова, я отвезу тебя в твой офис.

– Наверное, не стоит…

– Я отвезу тебя, Лилиан… Черт, кого это опять принесло, да еще в такую рань?!

Лили выглянула в окно.

– Поверить не могу! Фиби! Это моя подруга, Митч! – Лили беспомощно замолчала. Она очень ждала приезда Фиби, но ей совсем не хотелось, чтобы та увидела в ее доме Митча.

Он снова все понял.

– Пожалуй, пойду проверю, как там машина… А заодно сделаю вид, что я только что приехал! – И он вышел, громко хлопнув дверью.

Едва за спиной Митча закрылась дверь черного хода, как в парадную дверь влетела Фиби.

– Лили! – воскликнула она, и подруги обнялись так, словно не виделись, по крайней мере, несколько лет. – О боже, как я скучала!

– Я тоже. Как прошла твоя поездка?

– Сложно сказать. Кажется, я хотела слишком многого, и в итоге мои ожидания не оправдались.

  54