ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  16  

Музыканты заиграли очередную мелодию, и Джеймс буквально заставил себя пригласить Баффи на танец. Ему нужна была Люси. И немедленно. Он проклинал себя за то, что не удосужился присмотреться к ней раньше и оценить по достоинству. Поэтому интерес и желание, вспыхнувшие в нем этим вечером, буквально испепеляли его. Он хотел обнимать ее, снова почувствовать отклик ее тела, как тогда, когда они танцевали.

Теперь он знал, какая она настоящая, когда снимает с себя все ограничения и эту ужасную деловую одежду.

В воображении Джеймса одна эротическая картина сменяла другую, пока он танцевал с Баффи. Пусть сегодня каждый из них останется со своим партнером, но наступит понедельник, и Люси придет в офис, где она будет безраздельно принадлежать ему, и тогда все изменится. Между ними не будет ни Джоша Рогана, ни Баффи. Даже если она явится на работу в своем привычном секретарском обличье, «застегнутая на все пуговицы»… Что ж, он получит огромное удовольствие, расстегивая их одну за другой.


Люси казалось, что она ухватила удачу за хвост. Выиграть спортивную «альфа-спайдер»! Конечно, ей не выручить полную стоимость, когда она вернет назад дилеру сверкающую красную красавицу, но на вырученные деньги она сможет выплатить большую часть ссуды, взятой для покупки квартиры, и купить мебель, которую давно присмотрела.

— До сих пор не могу поверить в свою удачу! Ущипни меня, Джош, — прошептала она.

Он засмеялся.

— Похоже, сегодня твой день. — Лукаво изогнув бровь, он добавил: — Мне показалось, что между тобой и боссом вспыхнула искра истинной любви, пока вы танцевали.

Люси скривилась.

— Вряд ли любви, и вряд ли истинной.

— Что же тогда это было?

— Ммм…

— Не стоит недооценивать химическую реакцию.

Танцевальная площадка опустела, все вернулись к своим столикам. Люси нервно озиралась в поисках Джеймса, в глубине души надеясь, что «химическая реакция по Джошу» действительно имела место. Но в то же время она отдавала себе отчет в том, что послужило катализатором этой реакции. Если она позволит надежде затеплиться в ее сердце, разочарование будет весьма болезненным.

А может, не стоит отказываться от надежды так сразу? Вдруг между Джеймсом и нею действительно вспыхнула искра истинного чувства, а не просто вожделения, спровоцированного обстоятельствами? И если сейчас в ее крови бурлит шампанское и адреналин, то в понедельник в офисе, при безжалостном свете дня… Люси тяжело вздохнула. Похоже, надежда уже вползла ужом в ее сердце через тернистые заросли сомнений.

Сердце ее пустилось вскачь, когда она подошла к столу и Джеймс тепло улыбнулся ей со своего места.

— Мои поздравления! — с самым искренним видом произнес он.

— Я сгораю от зависти, — тут же сообщила Баффи, — но очень рада за тебя, Люси. Ты, должно быть, на седьмом небе от счастья.

— Так и есть, — со счастливой улыбкой признала Люси, с благодарностью глядя на Джеймса. — Спасибо тебе.

— Итак, на сиднейских дорогах появилась красная террористка, — пошутил кто-то из мужчин.

Это стало сигналом для веселых комментариев и подшучиваний.

— Будь осторожна с дорожной полицией. Для них спортивный автомобиль с откидывающимся верхом — как красная тряпка для быка.

— И все равно водить такую машину — сплошное удовольствие.

— Тебе придется возить с собой палку, чтобы отбиваться от мужчин. Джошу придется быть начеку.

— Солнце светит в лицо, ветер треплет волосы… рай на колесах.

Джеймс засмеялся и покачал головой.

— Могу поспорить, что ничего из сказанного здесь не произойдет.

— Почему? — требовательно спросила Баффи.

— Потому что Люси никогда не сядет за руль этой машины. — Он посмотрел на Люси без тени сомнения во взгляде. — Она вернет машину дилеру и получит деньги.

Хотя Джеймс озвучил именно то, что она собиралась сделать, его самоуверенное заявление очень задело Люси, немедленно вызвав к жизни дух сопротивления.

— С чего ты взял? — спросила она, всеми фибрами своей души восставая против образа скучной и здравомыслящей особы.

Глаза Джеймса насмешливо блеснули.

— Потому что это было бы благоразумно.

Благоразумно! Это слово, хоть и было справедливым, привело Люси в ярость.

— А ты всегда очень благоразумно обращаешься с деньгами, — добавил он, то ли всерьез, то ли насмехаясь. — Ты никогда не позволяешь себе экстравагантных поступков.

  16