ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Александра – наказание господне

Аннотация показалась интересной, а сама книга оказалась как винегрет-всего напихали и растянули, скакали от одного... >>>>>

На пределе

Ничего так)) миленькои читается легко. >>>>>

Красотка для маркиза

Неплохая книга, но немного не хватало страстных сцен. >>>>>

Слезы изменника

Легко читается. Есть все - любовь, секс, разочарования и хеппи энд >>>>>




  10  

В последующие недели Чес несколько раз наезжала в Крессвелл-лодж, но только днем, и ни разу не встретилась с Томом. Она также поддерживала постоянную связь с Ванессой по телефону. Чес обнаружила, что именно ее настойчивость играет здесь важнейшую роль, и чувствовала, что все под контролем, включая и те штрихи, которые обещали сделать предстоящую свадьбу уникальной и незабываемой.

Примерно за три недели до свадьбы произошли одно за другим два события: в ее жизни снова появилась подруга, с которой они не виделись с университетских времен, и Чес получила ультиматум от Тома Хокинга.

Холли Магвайер была одного возраста с Чес, когда-то они вместе получали степень бакалавра.

Но Чес занялась свадебным бизнесом, а Холли уехала в Уорвик преподавать историю искусства в частной школе.

Когда они встретились, Чес отметила, что это уже не та Холли, что была прежде. Подруга сильно изменилась. Она была все такой же хорошенькой, но ее природная жизнерадостность казалась несколько неестественной. Они обменялись новостями за тот четырехлетний промежуток, когда не виделись.

— Чес, кто-то говорил мне, — сказала Холли, — что ты вышла замуж. Это было несколько лет назад, но с тех пор я больше ничего о тебе не слышала.

— Я собиралась, но так и не вышла, — объяснила Чес.

— Как жаль, что тебе не довелось организовывать собственную свадьбу!

— Довелось, — не подумав, выпалила Чес и поморщилась. — Я… мы расстались за неделю до свадьбы.

Холли недоуменно взглянула на нее.

— Почему?

Чес пожала плечами.

— Не сошлись характерами. Но расскажи мне о своей личной жизни. Наверняка она гораздо увлекательнее, чем моя.

Холли внезапно отвернулась, и у нее на глазах заблестели слезы.

— Что такое? — мягко спросила Чес.

Подруга вздохнула.

— Меня бросили, и проблема в том, что, хотя это и случилось несколько месяцев назад, я не могу ни забыть его, ни простить, ни двигаться по жизни дальше. У меня такое чувство, что он забрал с собой мое сердце.

— Значит, он был совершенно особенным и в то же время сам дьявол во плоти? — предположила Чес.

— Как хорошо ты это сказала. — Холли уже плакала, не таясь. — Ненавижу себя за ревность. Видишь ли, слишком много женщин подпадали под его чары, а я терпеть не могу быть одной из толпы.

Глаза Чес расширились.

— Все происходило в одно и то же время?

— Ну нет, конечно. У нас был роман. Я ездила в Уорвик, знакомиться с его семьей, ну и все такое. Мы здорово подружились с Ванессой — это его сестра, — и я думала, что все идет к браку, но я ошиблась.

— Уорвик, — задумчиво протянул Чес, — это недалеко от Глэдфилда, верно?

— Да. У них там конеферма… Но Чес прервала ее:

— У него сестра Ванесса! Не хочешь ли ты сказать, что речь идеи о Томе Хокинге?

— Да. Ты его знаешь?

— Ага. Я так и знала! — торжествующе воскликнула Чес.

Холли выглядела озадаченной.

— Что?

— То, что он первостатейный бабник! Холли, — Чес замолчала и накрыла ладонь подруги своей. — Мне очень жаль. Вот, возьми. — Она протянула ей платок.

По какой-то причине Чес, лежа той ночью в постели, думала о своем бывшем женихе. Был ли он особенным и одновременно дьяволом во плоти, как она сказала Холли? Или просто мужчина с прошлым?

Он определенно был очень красив, харизматичен, сексуален и казался ей неотразимым. До тех пор пока ее растущие сомнения в его любви к ней не выкристаллизовались за неделю до свадьбы и она не высказала их.

И тогда он неохотно признался, что в его жизни была другая женщина, которая не могла быть с ним и которую, как уверял, он оставил в прошлом. Он говорил, что совершенно уверен, что, как только они поженятся, все воспоминания о ней померкнут.

Но для Чес этого было недостаточно. Ее медленный спуск с седьмого неба закончился быстрым и неуклюжим падением, когда она осознала, что любит мужчину, разочаровавшегося в любви. Она отменила свадьбу, и они расстались. Он обвинил ее в том, что она делает из мухи слона, что прошлое есть прошлое и там ему и оставаться. Настаивал, что им было хорошо вместе.

На что Чес сказала, что «хорошо вместе» для нее недостаточно и что он не был честен с ней.

Напоследок он бросил:

— Неужели для тебя ничего не значит тот факт, что ты по уши влюблена в меня?

До сегодняшнего дня, размышляла Чес после встречи с Холли, это была загадка, которая все еще мучила ее. Действительно ли она была по уши влюблена в Роба Уайтлоу? Или она просто приняла влечение к неотразимому мужчине за любовь, потому что никогда раньше не любила?

  10