ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  22  

— Ты будешь скучать по мне.

— Я знаю.

— Но я никуда не денусь, — сказал он. — Ты будешь видеть меня каждый день.

— Это я тоже знаю.

Наклонившись, он поцеловал ее, сначала нежно, а затем, через несколько секунд, его поцелуй стал таким глубоким, что Кэти почувствовала огонь, поднимающийся от губ к кончикам ее волос.

Наконец Рейф отстранился, чтобы посмотреть на нее еще раз:

— И это еще не конец, Кэти. Это только начало.


— Шон?! — выпалил Рейф, едва дождавшись, когда брат возьмет трубку. — Ты связался с Гарретом?

— Нет, не смог, — сказал Шон. — Он в Ирландии и не отвечает на звонки.

— В Ирландии? Что он там делает?

— Именно этот вопрос я и задал его брату. Гриффин сказал, что у Джефферсона возникли проблемы, связанные с воровством в его европейской компании, и Гаррет уехал, чтобы расследовать это дело.

«Очень вовремя», — подумал Рейф с разочарованием. Джефферсон Кинг, один из его Многочисленных кузенов, жил со свой женой-ирландкой на ферме в Каунти-Майо. Трудно было поверить, что Джефферсон, мистер Владыка Голливуда, был счастлив среди фермерских угодий, но именно так обстояли дела. И если у Джеффа возникли проблемы, то невозможно было предсказать, когда Гаррет сможет вернуться обратно. Для Кингов семейные дела всегда были на первом месте. Поэтому Гаррет не покинет Ирландию, пока не перевернет там все и не поставит с ног на голову в попытках найти то, что нужно было Джеффу.

— Что ж, прекрасно, — проворчал Рейф, вышагивая по элегантному номеру отеля, который он считал своим домом.

Рейф всегда предпочитал жить в отелях. Это было просто. Удобно. Но сегодня пустота гостиничного номера казалась просто стерильной. Он не мог выбросить из головы старый дом Кэти, заставленный мебелью, со скрипящими половицами. Этот дом хранил следы нескольких поколений, будто стены и полы впитали в себя их смех и слезы.

Он обвел взглядом интерьер своего собственного жилища и впервые почувствовал, что чего-то не хватает. Разозлившись на себя за эти мысли, он открыл стеклянную дверь, ведущую на балкон, и вышел из номера. Здесь он ощутил дуновение свежего ветра, услышал непрекращающийся рев океана.

Фонари горели желтым светом внизу на тротуарах и возле пляжа. Он заметил танцующие огоньки костров, горевших на берегу.

— Итак, — спросил он брата, — мы все еще не знаем, кто из членов семьи встречался с Кэти?

— Нет, — ответил Шон. — Нет ни единой зацепки. И, за исключением женатых, им может быть кто угодно.

— Это я и так знаю. — Рейф провел рукой по волосам и вдохнул прохладный морской воздух. Его тело все еще помнило прикосновения рук Кэти, а мозг пытался понять, почему все так быстро рухнуло.

У него не было на это ответа.

— Я могу поспрашивать вокруг, — пообещал Шон.

— Не беспокойся, — сказал Рейф, — я сделаю это сам.

— Хорошо, — сказал Шон, а затем спросил: — Эй, ты взял у нее немного печенья для меня?


— Все в порядке?

Рейф вышел из оцепенения, выключил свой шлифовальный станок и взглянул на Джо — человека, который притворялся его боссом.

— Все хорошо, — коротко ответил Рейф и отодвинул в сторону дверцу шкафчика, чтобы приступить к работе со следующей.

Шлифовка была утомительным и монотонным занятием, так что у его сознания был огромный простор для фантазий и размышлений. К несчастью, все его мысли так или иначе были о Кэти.

Эта женщина сводила его с ума, а такого не случалось с ним раньше. В его жизни все всегда было под контролем. Он делал то, что хотел, когда хотел, и не обращал внимания на тех, кто вставал на его пути.

— До этого момента, — пробормотал он, снимая защитные очки и бумажную маску, оберегавшую его от вдыхания древесной пыли, столбом стоявшей в воздухе.

Джо посмотрел через плечо и убедился, что рядом не было никого, кто мог бы подслушать их:

— Слушай, не знаю, что произошло, но я только что разговаривал с Кэти, и она какая-то не такая…

— Правда? Она что-нибудь говорила?

— Ей и не надо было ничего говорить, — ответил Джо. — Все время, пока я рассказывал ей о новой плитке для пола, она искала тебя глазами.

«Полезная информация», — подумал Рейф и спрятал торжествующую улыбку.

— И что же происходит?

Рейф сурово посмотрел на Джо. Он знал этого человека целую вечность. Доверял ему. Считал своим другом. Но это не значило, что его интересовало его мнение по данному вопросу.

  22