ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  116  

Вскоре елка была украшена. Фэй устроилась с эльфами на диване. Она наблюдала, как Линда убирает пустые коробки. Блокнот и ручка лежали у нее под рукой.

— Фэй, давай оденемся и выйдем во двор. Посмотрим, как выглядит наша красавица-елка с улицы.

— Хорошо, — ответила девочка. Она взяла ручку и стала что-то писать в блокноте. — Как пишется слово «красавица-елка»?

Линда продиктовала ей по буквам.

— А это одно слово? Пишется слитно?

— Нет, через черточку.

— Не пойму, зачем это все нужно. И кто придумал такое, — ворчала малышка, выводя буквы.

— Чем ты недовольна?

— Ну черточки всякие. И запятые, и двоеточия. Вообще трудно писать слова, когда слышишь одно, а пишешь другое.

Линда рассмеялась.

— Правила есть правила, ты скоро привыкнешь. Ну, что, можно идти?

— Да, но вы тогда, пожалуйста, молчите на улице.

— Это еще почему?

— Потому что я не могу писать в темноте.

— А зачем тебе вообще записывать что-то?

— В общем, вроде и незачем, — вздохнула Фэй.

— Это что, задание для школы на тему «Как я провела день»? Или описание своих наблюдений?

— Да не для школы. Это для Майкла.

— Я что-то не понимаю…

— Ну он сказал мне, что сорвался и опять наговорил глупостей. Поэтому вы на него обиделись. Он так ужасно переживает, что на него просто невозможно смотреть. Вот я и стараюсь записать о вас как можно больше. Он прочтет и успокоится. Только мне трудно, вы так быстро все делаете. — Она помолчала немного и тяжко вздохнула. — Я не хочу, чтобы Майкл волновался.

— Да, это ни к чему, — произнесла Линда задумчиво. — Я теперь буду помедленнее действовать.

— Вы можете помочь мне с правописанием? Я знаю, как все пишется, но вы иногда употребляете незнакомые мне слова.

— Хорошо. Давай скорее одевайся.

Линда подождала, пока Фэй оделась. Проверяя, застегнуты ли у той пуговицы, она заглянула в ясные глаза девочки.

Ох, Майкл! — подумала Линда с тоской.

23

Черт возьми! Что это там происходит? — подумал Майкл, свесившись со строительных лесов вниз. Он проверял крепления, как вдруг заметил внизу незнакомый красный «фольксваген». Машина въехала на стройплощадку и кружила там, как заведенная, вздымая тучи песка. Сверху она казалась испорченной игрушкой. Майкл решил, что кто-то ошибся и ищет, как бы развернуться, но машина не уезжала.

— Какие-то сумасбродные дети развлекаются, — сказал Пэтрик. Он подошел к Майклу понаблюдать за развитием событий.

«Фольксваген» вдруг резко остановился, и из открывшейся дверцы раздалось:

— Эй! Мы ищем Майкла Хэнкса! Где он тут?

Из машины начали выходить пассажиры, вернее, пассажирки: четыре явно беременные девчонки, одна, кажется, — нет, и старуха в огромной экзотического вида шляпе с сумочкой под мышкой.

Одна из девиц заорала во всю глотку:

— Эй, Майкл! Где ты?!!

Майкл помрачнел и глянул на брата. Тот давился от смеха.

— Поздравляю! — сказал он. — Ну и подружки у тебя!

— Дьявольщина какая-то! — выругался Майкл и начал быстро спускаться вниз. За ним пристально наблюдали все рабочие. Работа встала.

Майкл догадывался, откуда эта команда беременных девиц, которые всегда ездят вместе. Подойдя поближе, он узнал и Луизу, и Анни, и Кэт, и еще двух девушек, имена которых не знал. Он только не имел представления, кто эта старуха и зачем они все примчались сюда. Единственное, что приходило в голову: с Линдой что-то случилось.

Майкл почти бегом приблизился к ним.

— Анни… Луиза… — запинаясь начал он, испуганно переводя взгляд с одной на другую. — С Линдой… миссис Форд что-нибудь произошло?

Больше он и сказать ничего не мог. А девчонки, как назло, молча уставились на него, и взгляд их не предвещал ничего хорошего.

— Если с ней и впрямь что-то не так, то из-за тебя, парень, — ядовито произнесла Луиза.

— Точно-точно, — пробормотала старуха. Она поджала губы и просто сверлила его ненавидящим взглядом.

Майкл поежился. Кто она такая? — недоумевал он, вспоминая, видел ли ее когда-нибудь? Надо бы ей представиться, все-таки пожилая дама, а не девчонка.

— Майкл Хэнкс! — обратился он к ней, протягивая руку.

Та еще более злобно глянула на него и никак не отреагировала, хотя и показалось, что она хочет стукнуть его своим ридикюлем, который крепко сжимала в руках.

Майкл инстинктивно отступил в сторону.

  116