ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  150  

– Долго нам еще осталось? Мы уже давно в пути. Разве не лучше сменить лошадей?

– В этом нет необходимости, – ответил он. – Эта пара сможет покрыть весь путь, потому что сам экипаж достаточно легкий. Нам осталось всего десять миль. Примерно через час мы будем на месте.

– Если только я застану Перри… живым, все остальное можно – я буду обязана – пережить! – сказала она. – Простите меня за то, что оказалась столь неразговорчивой спутницей! Я не могу говорить об этом.

Он пожал ей руку.

– Я все понимаю. Когда мы приедем на место, у нас будет вдоволь времени, чтобы поговорить обо всем.

– Он… лорд Уорт тоже там? – спросила она.

– Нет, он в Лондоне. Вы можете не бояться, что встретитесь с ним.

– Но почему он… почему Перри держат в том месте, куда вы меня везете? Если все, что вы мне говорили, – правда, как получилось, что он до сих пор жив? Наверняка…

– Скоро вы все узнаете, – только и сказал он в ответ.

Она тоже более не проронила ни слова. Экипаж подпрыгивал и трясся на ухабах неровной дороги, тянувшейся меж высоких густых живых изгородей. В теплом воздухе явственно ощущался запах сена. Иногда в просветах между кустами ей открывался вид на убегающие к горизонту поля с синеватой полоской гор вдалеке. По мере того как они все глубже забирались в самое сердце сельской глуши и она все ближе оказывалась к Перегрину, пелена, окутавшая ее мозг, сменилась жарким нетерпением поскорее прибыть на место. Повернувшись к своему кузену, Джудит требовательно спросила:

– Мы приедем туда когда-нибудь или нет? Почему вы не сменили лошадей на полпути?

– Мы уже почти на месте, – ответил он.

Еще через пять минут усталые лошади свернули в ворота и трусцой потащили экипаж по неровной дороге среди зеленых полей к каменному дому средних размеров, приткнувшемуся в небольшой лощине. Он стоял в окружении обнесенного изгородью сада и россыпи хозяйственных построек. По двору расхаживали несколько куриц, а на огороде в капусте рылась свинья. Джудит, прильнувшая к окошку в надежде рассмотреть внимательнее окружающую местность, обернулась к кузену, и на лице ее отразилось удивление.

– Но это же самый обычный деревенский хутор! – воскликнула она. – Перри действительно держат здесь?

Он открыл дверцу и выпрыгнул наружу, разложив для нее складные ступеньки. Сгорая от нетерпения, она буквально вылетела из кареты и, распахнув невысокую калитку, быстро зашагала по тропинке к коттеджу.

Прежде чем Джудит успела постучать, дверь отворилась и на пороге показалась старуха с редкими растрепанными седыми волосами. Ее глаза ничего не выражали, как бывает у совершенно глухих людей. Присев перед Джудит в некоем подобии реверанса, она, не переводя дыхания, пригласила ее входить и попросила прощения за то, что со слухом у нее не все в порядке.

Джудит быстро развернулась на месте, глядя на своего кузена, и нахмуренные брови сошлись в ниточку у нее над переносицей.

– Перегрин? – резко бросила она.

Он взял ее под локоть нетвердой рукой.

– Входите, кузина. Я не могу разговаривать с вами на пороге.

Девушка увидела, как кучер уводит лошадей в один из сараев позади дома. Глаза ее потемнели от подозрения.

– Где Перегрин?

– Ради всего святого, Джудит, давайте войдем! Я вам все объясню, но только не в присутствии этой женщины!

Девушка перевела взгляд на старуху, которая все еще придерживала для нее распахнутую дверь, кивнула и улыбнулась ей, после чего перешагнула порог, оказавшись в узком коридоре, в дальнем конце которого виднелась лестница. Бернард Тавернер открыл другую дверь, за ней обнаружилась комната с низким потолком, но весьма просторная, с окнами в каждой стене, явно служившая гостиной. Джудит без колебаний вошла в нее и стала ждать, пока он вновь не закроет дверь.

– Перегрина здесь нет? – спросила она.

Он покачал головой.

– Нет. Я не смог придумать ничего лучшего, чтобы привезти вас сюда. Но не судите меня слишком строго! Этот кажущийся жестокосердным обман причинил мне сильнейшую душевную боль! Однако, в противном случае, вы ни за что не согласились бы поехать со мной. Вы бы уехали в город с Одли, и вас бы обманом или силой заставили выйти за него замуж. Вы должны… вы обязаны простить меня!

– Где Перегрин? – перебила его Джудит.

– Полагаю, он мертв. Но где он сейчас, я не знаю. Неужели вы думаете, что я не привез бы вас к нему, если бы знал? Уорт избавился от него…

  150