ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Украденные сердца

Сначала очень понравилась, подумала, что наконец-то нашла захватывающее чтиво! Но после середины как-то затягивать... >>>>>

Несговорчивая невеста

Давно читала, и с удовольствием перечитала >>>>>

Лицо в темноте

Тяжелый, но хороший роман Есть любовь и сильная, но любителей клубнички ждет разочарование >>>>>

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>




  46  

— Я хочу пи-пи, а другая ванная занята, — послышался детский голос.

Он сердито посмотрел на Уэнди. Пожав плечами, она прошептала:

— Это Сара.

Джонатан указал ей на дверь. Она снова покачала головой.

— Мне очень нужно. Я не могу терпеть.

Сняв туфли и носки, Уэнди бросила их рядом с мусорной корзиной. Джонатан вопросительно поднял бровь, но она, проигнорировав его, отодвинула штору и вошла в душевую кабину. Последнее, что она видела перед тем, как задвинуть штору, было раздраженное выражение его лица. Она вжалась в заднюю стенку, но вода все равно попадала ей на джинсы.

— Заходи, — услышала она его голос, — но только быстрее делай свои дела.

— Ой, дядя Джонни, ты голый! — пропищала девочка.

— Я собирался идти в душ, — сухо ответил он. — Ну? Ты заходишь или нет?

— Если ты не будешь на меня смотреть.

— Я отвернусь. — В голосе Джонатана слышалось нетерпение.

— Иди в душ. Я стесняюсь.

Чтобы освободить ему место, Уэнди шагнула под душ. В следующую секунду Джонатан отодвинул штору и вошел в кабинку. Полотенце, которым были прикрыты его бедра, сползло ниже.

Взгляд Джонатана скользнул по ее телу, которое облепила мокрая одежда, и задержался на сосках, проступивших через ткань кружевного бюстгальтера и тонкого топа. К ее гневу тут же примешалось желание.

Девочка за занавеской запела: «Муравьи идут маршировать». Джонатан поднял бровь, и Уэнди едва сдержала смех. Затем послышался шум сливающейся воды. Мгновение спустя дверь ванной открылась и снова закрылась.

Наконец промокшая до нитки Уэнди осталась наедине со своим почти обнаженным мужем.

— Теперь ты не могла бы выйти из ванной? Я хочу закончить принимать душ. Один.

— Нет, — решительно заявила она. — Я никуда не уйду, пока ты не ответишь на мой вопрос. Мой дядя шантажировал тебя, чтобы ты аннулировал наш брак?

— Нет. Выйди.

— Но...

— Уходи отсюда, иначе я за себя не отвечаю.

— Я не уйду, пока ты все мне не...

Джонатан не дал ей закончить фразу. Притянув ее к себе, он безжалостно впился ртом в ее губы. Здравый смысл приказывал ей оттолкнуть его, но она не могла бороться с охватившим ее желанием, даже несмотря на то что знала, что потом будет страдать. Но когда он к ней прикасался, ей становилось все равно.

Его поцелуй был глубоким и настойчивым, как будто он не мог ею насытиться. Казалось, что его руки были везде одновременно. Они скользили по ее волосам, шее, груди. Затем он снял с нее мокрый топ и бюстгальтер и, бросив их на пол, продолжил ее ласкать. Он словно тосковал по ней с того дня, когда они занимались любовью в его кабинете.

А может, он прощался с ней?

Эта мысль отрезвила ее, и она толкнула его ладонями в грудь. Джонатан тут же отстранился, и она, учащенно дыша, прижалась к стенке.

Будь ей нужен от него только фантастический секс, она бы закрыла глаза на то, что он ей солгал насчет разговора с ее дядей. Но она его любит, и его ложь причиняет ей боль.

Протянув руку, она выключила воду, отжала мокрые волосы и, отодвинув штору, вышла из душа.

Обернувшись, она увидела, что Джонатан стоит к ней спиной, положив руку на стену и прижавшись к ней лбом.

— Почему ты солгал насчет моего дяди?

— Я не лгал. — Повернувшись, он снял с крючка полотенце и начал вытирать голову.

— Я разговаривала с дядей. Я знаю правду.

На его лице промелькнуло удивление.

— В таком случае ты должна знать, что он меня не шантажировал. Он сделал мне предложение. Я отказался. Это не шантаж, а всего лишь попытка шантажа.

— Какая разница, черт побери?

— Ты на меня злишься? — В его голосе слышалось искреннее смущение. — Я не хотел, чтобы ты расстроилась, узнав, какой твой дядя мерзавец.

— Я это и без тебя знаю. — Подняв мокрый топ, она отжала его. — Почему ты решил от меня скрыть, что Хэнк тебя шантажировал?

— Я просто...

— Пытался меня защитить? — закончила за него она, надевая топ. — Я так и поняла. Ты должен перестать оказывать мне услуги. От этого все равно нет никакого толку.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду.

— Разумеется, не понимаешь. — Он гениален, когда дело касается бизнеса, но, когда речь идет об эмоциях, он полный идиот. — Как не понял до сих пор, почему на мне женился.

— О чем ты говоришь, черт побери?

— Ты бросил своих родных и все эти годы себя за это корил.

— При чем здесь мои родные?

  46