ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  11  

– Дела могут подождать до завтра. Думаю, не стоит шутить с обезболивающими.

Кингсли не понимал, что особенного нашел он в этой женщине, почему не может выбросить ее из головы. Розали такая же, как все, она играет в ту же игру, что и остальные женщины, только по своим правилам. Но она разожгла пожар в его крови, и это волновало его избалованное мужское «эго».

Кингсли запустил пальцы в волосы, злясь на самого себя. Слишком опытный и циничный, он не верил, что существует нечто большее, чем просто физическое влечение между женщиной и мужчиной. Может, все дело в ее холодности, ведь Уорд привык к тому, что дамы вешаются ему на шею, глядя на него восхищенными глазами? Еще ему не давал покоя вопрос, почему такая красавица одна.

Розали чуть пошевелила ногой и тут же закусила губу, что не осталось не замеченным Уордом.

– Так вы дадите мне адрес или мы так и будем кружить по Лондону? – спросил он грубовато. Ее упрямство вывело его из себя.

– Я живу недалеко от офиса в Кенсингтоне. Я покажу, как проехать.

– Премного благодарен, – с сарказмом произнес Кингсли.

Почему ему так нравится издеваться над ней?

Каждый их разговор превращался в словесную перепалку.

Дальше они ехали молча. Оказавшись в Кенсингтоне, Розали указала нужный дом. К входной двери вела лестница. Уорд скептически уставился на это архитектурное сооружение.

– Я знаю, лестница не самый лучший вариант в сложившихся обстоятельствах, – выдавила Розали. – Я завтра попрошу Дженни принести костыли, тогда я хоть как-то смогу передвигаться.

– Я так не думаю, – спокойно возразил Уорд, выходя из машины.

Когда он повернулся к ней спиной, Розали показала ему язык. Может, это и ребячество, но он сам довел ее.

Открыв дверцу с ее стороны, Кингсли с минуту разглядывал усталое лицо Розали.

– И часто вы ностальгируете по детским шалостям?

Розали хлопала глазами, не зная, что сказать.

– Вы это заслужили, – наконец выдавила она. – Я пытаюсь вести себя как можно деликатнее в столь неловкой ситуации, а вы только и делаете, что выводите меня.

– Вы правы. Я прошу прощения. – Слова прозвучали вполне искренне.

– Я принимаю ваши извинения, – сказала она, смутившись.

– Благодарю вас за то, что вы были столь великодушны и приняли мои извинения.

С этими словами Уорд поднял Розали на руки.

Внеся свою ношу в холл, он огляделся.

В доме было четыре этажа, на каждом располагалось по одной квартире. На первом этаже жила хозяйка, которая и сдавала помещения.

– Только не говорите, что вы живете на последнем этаже… – мрачно произнес Кингсли.

– Вообще-то именно там, – радостно подтвердила его догадку Розали.

– Очень умно.

Их глаза встретились, и на этот раз им никто не мешал. Очень медленно он склонил голову, Розали не пыталась отвернуться. Она не могла отвести взгляд, утопая в бездонной синеве его глаз. Его теплые губы коснулись ее губ в мимолетном поцелуе, который длился всего долю секунды.

– Пойдемте. У вас был тяжелый день, – хрипло произнес Уорд.

У двери в свою квартиру Розали обнаружила, что до сих пор держит в руках ключ от подъезда. Пытаясь найти нужный ключ, она заметила, что руки ее дрожат. Только бы Кингсли ничего не заметил.

Она позволила себя поцеловать! О чем она только думает? Вдруг он решит, что этот поцелуй – приглашение? Ну уж нет!

Она вставила ключ в скважину, и они оказались в небольшой прихожей.

– Дальше я справлюсь сама. – Розали попыталась высвободиться, но Кингсли ей не позволил. Тогда Розали попросила: – Не могли бы вы опустить меня, пожалуйста?

– Где гостиная? – словно не слыша ее, осведомился Уорд.

– Там, – показала она, – но вам нет нужды оставаться. У вас встреча, и я благодарна за то, что вы подвезли меня.

– Прекрасно. – Он внес ее в гостиную и огляделся по сторонам.

Комната была просторной и светлой, с высокими окнами. Светло-желтые и кремовые тона стен, мебель из сосны.

– Если бы вы опустили меня здесь, – она указала на широкий диван у стены, – это было бы очень кстати. – Только бы он не воспринял это как приглашение.

– Я не собираюсь приставать к вам, Розали, – словно прочитав ее мысли, произнес Кингсли.

Он очень осторожно опустил ее на диван, и на долю секунды Розали стало жалко расставаться с теплом его тела и надежным кольцом сильных рук. Но слова, которые только что произнес Уорд, еще звучали в ее ушах.

– Я знаю. У вас назначена встреча.

  11