ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  54  

– Боюсь, я не был хорошим собеседником в последнее время, – сказал он, протягивая ей руки. – Гуннар только что был здесь и сказал, что я выключился почти на два дня.

– Тебе был нужен отдых. – Лили вышла на балкон и взяла его за руку, взволнованно всматриваясь в его лицо. Он не был бледен, как там, в госпитале, отметила она с облегчением, и мешки под глазами исчезли, но он казался изможденным. – Ты, кажется, похудел.

Эндрю пожал плечами:

– Я всегда теряю несколько фунтов после этих сеансов. Я наберу все в ближайшие дни.

– Я сама буду следить за этим. Ты совсем не заботишься о себе. Ничего удивительного, что Мариана подослала к тебе миссис Маггинс.

– Это не ее дело. Я не вижу причин, чтобы обрушивать это стихийное бедствие на мою бедную голову. – Он поднял руку Лили к губам и поцеловал ее ладонь. – Но обещаю тебе, что съем столько овощей, сколько ты прикажешь. Гуннар сказал, что я обязан тебе своим спасением.

– Гуннар совершенно прав, – строго сказала она. – И ты мне за все заплатишь. Эндрю удивленно посмотрел на нее.

– И что же ты от меня потребуешь?

– Увидишь. Пойми, я не хочу, чтобы ты тратил силы на негодяев вроде Салмана. Довольно того, что ты рискуешь жизнью, выводя из кризисного состояния достойных людей. Я не хочу, чтобы ты… – Ее голос задрожал, и она, помолчав, продолжила:

– Я не могу сказать: никогда не занимайся этим. Я знаю, люди нуждаются в том, что ты делаешь, твою работу нельзя бросить. Все, что я прошу, это не рисковать там, где в этом нет необходимости. Ладно?

– Ладно. – Его длинные пальцы погладили ее по щеке. – Но ты не права. Люди вроде Салмана нуждаются в моей помощи гораздо больше, чем остальные. – Его глаза стали грустными. – Разве ты не видишь, как трагична их жизнь? Мы все начинаем одинаково – невинные, честные, ничем не запятнанные, но затем некоторых из нас ломают злые силы, и от врожденной чистоты ничего не остается.

Лили смотрела на него, осознавая свою беспомощность: он неисправим.

– И именно ты должен помогать им? Эндрю нахмурился.

– Я надеялся, ты поймешь.

– Ну конечно, я понимаю. Лучше бы не понимала! Гораздо лучше было бы сказать: «Прости, Эндрю, это для меня слишком сложно. Я не буду вмешиваться». – Она покачала головой. – Но так не получится.

Эндрю настороженно поглядел на нее.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Я пытаюсь тебе объяснить, что оставаться с таким подонком, как Тэйт, еще не самое сложное в жизни. Куда тяжелее быть рядом с человеком, который пытается в одиночку спасти целый мир. – Она моргнула, всеми силами стараясь удержать слезы. – Ты непрактичен, нерасчетлив, ты веришь в мечты, в людей, которые якобы светятся изнутри, и…

– Но это действительно так. Люди светятся, – перебил ее Эндрю. – Вот ты, например. Много лет назад, когда я впервые увидел тебя, это было нежное серебристое излучение, но теперь я вижу все оттенки благородной бронзы, теплые, глубокие, богатые…

– Заметь, ты даже мыслишь не так, как все. Зачем ты позволяешь делать тебе больно? Наивно думать, что этим ты кого-нибудь спасешь. – Лили отступила на шаг. – Так вот, я больше не допущу этого, – с вызовом сказала она. – Я не допущу этого, ты меня слышишь? Ты больше не будешь строить из себя мученика. Ты проживешь долгую счастливую жизнь. Ты станешь таким счастливым, что… Да перестань же смеяться! Я говорю совершенно серьезно.

– Знаю. – Глаза Эндрю лукаво светились. – Вот почему я и смеюсь. На мгновение я испугался за тебя, но, если не ошибаюсь, ты хочешь выступить с декларацией.

– С декларацией? Тебе нужна декларация? – Она взяла его за руку и потянула к двери, ведущей в гостиную. – Хорошо, я покажу тебе свою декларацию.

10

– Можно узнать, куда мы идем? – спросил Эндрю, когда она быстро тащила его вниз по ступенькам. – Простое любопытство, ты же понимаешь. А так я готов следовать за тобой хоть на край света.

– На террасу, – коротко бросила Лили.

– И что же нас ждет на террасе? Ужин при свечах с цыганом-скрипачом? Или, может быть, одна красная роза, лежащая у моей тарелки?

– Нет. – Она продолжала вести его за собой.

– Какое разочарование! Я надеялся хоть на один-единственный романтический жест от моей практичной Лили.

– Ты все понимаешь не правильно. Я совершенно серьезна.

Когда она приоткрыла дверь, Эндрю остановил Лили, накрыв ее руку своей. Лили встретилась с ним взглядом и онемела. Его глаза сияли от счастья.

  54