ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Полночная Радуга

Понравился роман, люблю приключения. Сюжет интересный, герои адекватные. Единственный вопрос возник: что у неё... >>>>>

Женщина на одну ночь

Все невероятно красивые, мужчина нежный и невероятно богатый... Сопливая история очередной Золушки. Герои понравились,... >>>>>

Звезды в твоих глазах

Так себе. Героиня вначале держалась хорошо, боролась, противостояла, а потом пошло-поехало.... Под конец ещё чего-то... >>>>>

Замки

Капец"Обожаю" авториц со склерозом, которые вообще не следят за тем, что они пишут: буквально... >>>>>




  65  

В любом случае Кейт не хочет окончания этого брака. Пруденс сердится, ей горько, но он найдет способ исцелить ее раны и сделать ее своей графиней во всех смыслах этого слова.

Кейт вдруг осознал, что Перри смотрит на него, и отвел взгляд, но было уже поздно.

Что ж, нет никакого греха в том, что мужчина восхищается своей женой.

Пруденс закрутила волосы и снова заколола их наверх. Время позволило ей собрать силы. От мелочного гнева дело пойдет только хуже.

— Аккуратно? — с улыбкой повернулась она к Кейту.

— Почти. — Подойдя, он забрал у Пруденс гребень, вытащил одну шпильку, расчесал прядь и снова заколол. — Вот так хорошо.

От прикосновения его пальцев Пруденс охватила дрожь, щеки вспыхнули. Ей не нравилось, что ее реакция так заметна, но Кейту наверняка это придется по душе.

— Нам нужно ехать в Кейнингз, — сказал Кейт, — но поскольку кареты нет, придется немного проехаться верхом.

О Господи! Леди Малзард, вероятно, это умеет и ездит с большим изяществом, но нет смысла скрывать правду.

— Я никогда не ездила верхом. И в любом случае здесь только две лошади.

— Не беспокойся, мы поедем медленно, и у тебя будет дамское седло.

— Нам сегодня нужно ехать в Кейнингз? — спросила Пруденс. — Почему мы не можем поехать в твой дом?

Сжав губы, Кейт отвел взгляд.

— Да, сегодня. Мы должны.

Чем она его теперь обидела?

— Вы с женой возьмете лошадей, Кейт. А мы с конюхом пойдем за нашими, — предложил мистер Перрьям.

— Я не могу бросить тебя здесь.

— Ты бросил меня в Кейнингзе.

— Извини. Я не предполагал, что так задержусь.

— Надеюсь. Ты породил столько тревог и подозрений, что я при первой же возможности спасся бегством.

— Я действительно извиняюсь! — рассмеялся Кейт.

— Твое возвращение вряд ли успокоит бурные воды, — с подтекстом сказал Перри.

Он намекал на нее. На возвращение Кейта с неподобающей женой.

Возвращение?! Раньше Пруденс об этом не думала. Кейт гостил в Кейнингзе с матерью и другом. Потом уехал в Нордаллертон и не вернулся. Отсюда тревога и подозрения. А теперь он собирается вернуться, женившись без объявления имен. Неудивительно, что Кейт в растерянности.

— Мы должны ехать, — сказал он и дал конюху денег. — Тебе придется прогуляться пешком, но если ты пойдешь той же дорогой назад в Дарлингтон, то можешь встретить кучера. Если нет, найми карету, как только сможешь. Передай мои извинения мистеру Толлбриджу и скажи, что я рассчитаюсь с ним как можно скорее.

— Как скажете, сэр.

Когда конюх ушел, Кейт повернулся к жене фермера:

— Миссис Стоунхаус, приношу вам нашу глубокую благодарность.

— Сожалею о ваших неприятностях, сэр, но это дало мне удовольствие принять гостей и получить чудесные подарки от вашей жены. Я всегда буду помнить сегодняшний день как яркий и радостный.

Кейт улыбнулся, и Пруденс увидела в его улыбке искреннюю радость.

— Надеюсь, вы правы, мэм, и день окажется радостным для всех нас.

Пруденс тоже попрощалась и чуть не прослезилась при расставании. Она чувствовала себя здесь в безопасности.

Пруденс подозревала, что стоит уехать, как проявятся скрытые проблемы.

Кейт и мистер Перрьям вели лошадей к дороге. Отойдя подальше, Кейт объявил:

— Я должен тебе кое-что сказать, Пруденс.

Он собирается признаться, что у него есть любовница. Пруденс предпочла бы этого не слышать, но спросила:

— Что?

— Это не был несчастный случай. Колесо подпилено. Уверен, это работа Дрейдейла.

Это так отличалось от того, что Пруденс ожидала услышать, что она не сразу поняла его слова.

— Дрейдейл? Зачем ему это делать?

— В надежде навредить нам. У него было мало времени обдумать первый удар, поскольку он залечивал раны. Но Дрейдейл из тех, кто сделает новую попытку, поэтому мы должны надежно укрыть тебя в Кейнингзе.

— Я впутала тебя в неприятности?

— Я сам себя в них впутал, и тебя, возможно, тоже…

— Нет.

— Но не тревожься. Ты хорошо защищена. И у меня, и у Перри в седельных сумках есть пистолеты, а у меня еще и шпага.

Кейт открыл багажный отсек разбитой кареты, долго рылся там, вытащил пояс с пристегнутой шпагой и надел его.

Пруденс не нравились все эти приготовления к стычке, но от мысли, что Генри Дрейдейл намерен навредить ей, у нее слабели колени. Если поездка верхом убережет их всех, она это сделает, но когда Кейт велел ей сесть позади мистера Перрьяма, она запротестовала.

  65