ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Во власти мечты

Ооооочень понравилась книга! >>>>>

Ваша до рассвета

Классный романчик! Читать! >>>>>

Жестокость любви

Почти вся книга интересная. Только последние 15-20 страниц не очень. >>>>>

Больше, чем гувернантка

Понравился роман, но немного скомканный конец ...жаль ..задумка хорошая >>>>>




  7  

Джесс не торопил ее. Он ждал шесть месяцев и был готов потерпеть еще пару минут.

– Не игнорировать, – наконец произнесла Лиззи. – Не игнорировать, а забыть.

– Забыть обо всем, что между нами было?

– Да. Это была ошибка.

– Не с моей точки зрения. По-моему, нам было очень хорошо вместе, – нахмурился Джесс.

Нежные губы Лиззи сжались в тонкую злую линию.

– Похоже, наши воспоминания о том вечере кардинально отличаются.

– Я помню, как общался с прекрасной, яркой, интересной девушкой, и нам было очень хорошо вместе, – сказал Джесс, но, увидев, как помрачнела его собеседница, спросил: – Ты вспоминаешь, как подвыпившие гости застукали нас на террасе, где…

– Где мы целовались, – сухо закончила за него Лиззи.

– Я знаю этих парней всю свою жизнь. Они просто поддразнивали нас. Я не думал, что это тебя так заденет.

– Это была очень неприятная ситуация.

– Но ты же смеялась…

– Лишь для того, чтобы скрыть смущение.

– Ты часто так делаешь? – нахмурился Джесс.

– Смеюсь?

– Скрываешь свои настоящие чувства.

Лиззи отвела взгляд и чуть пожала плечами.

– Всем время от времени приходится что-то скрывать.

– Но из-за этого я даже не предполагал, что произошедшее обидело тебя. Ты рассмеялась и сказала, что хочешь проверить, как там Эми.

– Да.

– Но ты так и не вернулась.

– Я вернулась… Но ты был слишком занят, чтобы заметить это.

– Что? О чем ты говоришь? Я ждал тебя.

Джесс почти час ждал ее возвращения, а потом, не выдержав, спросил других гостей, не видели ли они Лиззи. Они указали ему на другой конец зала, где она весело болтала в окружении стайки главных сплетниц Дельфиньего залива. Джесс надеялся, что позже Лиззи объяснит ему свое поведение, но до конца вечера она демонстративно игнорировала его.

– Ты танцевал с другой женщиной, – обиженно заявила она и едва слышно добавила: – Хотя обещал, что весь вечер будешь принадлежать только мне.

Джесс вспомнил, как она, шутя, предложила ему приколоть к одежде бейджик «Зарезервировано для Лиззи», и он с готовностью согласился. В этом жесте была немалая доля собственничества, но на тот момент Джесс не имел ничего против подобного обращения. На его лице промелькнула мимолетная улыбка, но через мгновение он снова нахмурился.

– Если не считать дам, танцы с которыми входили в мои обязанности шафера, в числе которых были невеста и твоя очаровательная дочурка, я танцевал только с тобой. Освежи, пожалуйста, мою память: как выглядела та «другая женщина»?

Не нужно было учиться на психолога, чтобы расшифровать язык тела Лиззи: она не хотела ни отвечать, ни даже находиться с ним в одной комнате.

– Повторяю, в тот вечер я хотел быть только с тобой и искренне не понимаю, в чем ты меня обвиняешь. Пожалуйста, опиши эту таинственную незнакомку, чтобы мы наконец смогли во всем разобраться.

– Черные волосы, красное платье, красивая… – не глядя на него, процедила Лиззи. – И тебе явно очень нравилось находиться в ее обществе.

– В красном платье? – нахмурился Джесс. – Так это же была моя кузина Мари. В тот день она узнала о том, что ждет ребенка, и поспешила поделиться со мной этой новостью.

– Ох! – выдохнула Лиззи, заливаясь румянцем.

– И я не танцевал с Мари, а всего лишь закружил в объятиях, потому что был безумно рад за нее. Ребенок – это все, о чем она когда-либо мечтала.

– Я… Я очень рада за нее, – смущенно пробормотала Лиззи.

– А ты решила, что я нашел себе новую пассию? – мрачно усмехнулся Джесс, с трудом сдерживая нарастающий гнев. – По-твоему, я поцеловал тебя, а потом переключился на другую красотку, стоило тебе на пару минут исчезнуть из поля зрения?

– Именно так это и выглядело со стороны, – обиженно ответила она. – Давно я не чувствовала себя такой дурой.

– Я тоже был немало разочарован, когда не дождался твоего возвращения, – отрезал Джесс. – А на следующий же день ты уехала в Сидней, так и не сказав мне ни слова.

– Это было недопонимание, – удрученно развела руками Лиззи. – Прости.

Джесс понимающе усмехнулся.

– Я догадываюсь, почему оно возникло. Всему виной моя репутация.

– Не понимаю, о чем ты говоришь, – пробормотала Лиззи, но по ее глазам Джесс понял, что она лжет.

– Уверен, тебя не раз предупреждали о том, что я безнадежный бабник, – поморщился он. – Наверняка непрошеные доброжелатели предрекали, что, как только я устану от тебя, ты пополнишь бесконечный список «девушек Джесса».

  7