ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  43  

После трех часов тщательных поисков в полуразрушенном замке на вершине скалы им стало казаться, что путешествие на остров — просто пустая трата времени. Они осмотрели все до одного Помещения, заглянули в каждую щель и в каждый угол. Нигде не было и следа «Ceo do dh’or».

Однако убежденность Камиллы, что сокровища здесь, ни капельки не поколебалась.

— Сокровища вернулись на свое место, — утверждала она, не заботясь о том, как звучит ее заявление. — Иначе трудно объяснить тот факт, что вам удалось выйти живым из схватки с трактором.

— Если вы так уверены, давайте продолжать поиски. — Росс снисходительно пожал плечами, с трудом скрывая свой скептицизм.

А полчаса спустя они радовались удаче.

Путь к успеху нащупала Камилла. Обыскав все подходящие места, вроде шкафов, каминов и пыльных углов, под лестницами, она решила проверить менее очевидные тайники. К примеру, старый открытый водосток, давно сухой, который шел из кухни прямо в канаву на улице. С трудом отодвинув тяжелую железную решетку, она скорчилась на полу, упираясь коленями в каменные плиты, и всунула руку в глубину, туда, куда не доставал взгляд.

Сначала пальцы ощущали только пустоту. Казалось, там ничего нет. Но она решительно просунула руку дальше. Будто что-то подсказывало ей: сокровища здесь. Минуту спустя сердце екнуло, потому что пальцы уперлись во что-то плотное. На ощупь предмет вроде бы похож на шкатулку, с растущим возбуждением подумала Камилла. Но когда она попыталась просунуть руку дальше, чтобы обхватить шкатулку, та ускользнула в глубину.

— Росс! Росс! Быстрее ко мне! — вскочив, закричала она. — По-моему, я нашла их! Мне кажется, они здесь!

— Где? — спросил он, мгновенно появившись из другой комнаты.

— Тут! — С разгоревшимся лицом Камилла показала на открытый водосток. Она почти знала — это сокровища. — Я там что-то нащупала, но не смогла ухватить. Мне не дотянуться, руки коротковаты.

— Позвольте. — Он моментально опустился на колени и склонился над открытым водостоком. Закатав рукав черного свитера, Росс просунул внутрь длинную мускулистую руку. Камилла стояла над ним, встревоженно наблюдая и чувствуя, что молчание становится просто невыносимым. Она ждала ответа. И вот лицо его расплылось в ласковой улыбке. Росс кивнул. — Да, думаю, вы правы.

В следующий момент он осторожно вытащил находку из жерла водостока. Хоть и покрытая грязью, это, без всякого сомнения, была резная деревянная шкатулка, в которой хранился «Ceo do dh’or». Сердце у Камиллы пело от восторга. Она смотрела, как Росс, медленно встав, осторожно повернул серебряный ключ. Ни слова не говоря, он поднял крышку и повернул шкатулку так, чтобы Камилла могла видеть. И там на темно-синем бархате в целости и сохранности лежали бесценные сокровища.

— Я знала! — Камилла от радости чуть не прыгала. Ей хотелось броситься ему на шею. Синие глаза ликующе лучились. — Не знаю почему, но я точно знала, что они здесь!

Росс улыбался от уха до уха, очевидно так же взволнованный, как и она.

— Наверно, это то, что называют женской интуицией. Я рад, что хоть раз отдал ей должное. — Темно-серые глаза поймали ее взгляд и на мгновение задержали его. — Спасибо, Камилла, — искренне проговорил он. — Если бы не вы, я бы никогда не додумался искать здесь.

— Но как они попали сюда? Кто их привез? Этого мы еще не знаем. И зачем? — Улыбка исчезла, и Камилла нахмурилась. — Должно быть, это тот молодой человек, о котором говорил Дэви. Но кто это может быть?

— Сейчас я не стану называть имен. — Росс помотал головой, улыбнулся и осторожно закрыл шкатулку. — Но должен признаться, у меня есть одно подозрение. И если я прав, то мы скоро все узнаем. Самое важное, что мы вернули сокровища. И за это мне надо благодарить вас.

Он помолчал и вдруг шагнул к Камилле и приподнял ладонью ее подбородок. Серые глаза заискрились.

— Примите это как выражение моей благодарности, — с улыбкой пробормотал он и с намеренно спокойной неторопливостью наклонился и поцеловал ее в губы.

Это был самый приятный поцелуй, какой когда-либо получала Камилла. Мягкий, теплый и долгий. Но его нежность так взволновала ее, что она чуть не задохнулась. Когда его пальцы проскользили к затылку, разделяя шелковистые пряди волос, Камилла почувствовала, как сердце ее бешено застучало.

Потом, когда его губы стали тверже и настойчивее, когда тепло мужского тела обволокло ее, Камилла с легким вздохом закрыла глаза и погрузилась в сладость момента. Почему-то их поцелуй здесь и сейчас казался самым естественным явлением в мире.

  43