ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  21  

Сначала она пыталась рассуждать здраво, убеждая себя в необоснованности своих опасений. Но вскоре леденящий страх парализовал ее, расстроенное воображение рисовало мрачные картины. Она корила себя за непозволительную доверчивость. Она ведь знала, что на Росса Макеоуна положиться нельзя. Этому цинику ничего не стоит забыть о своем обещании. А она будет торчать здесь, как хомяк в клетке, пока он не соизволит повернуть ключ в замке.

Охваченная нетерпением, она принялась вышагивать по комнате, от хорошего настроения не осталось и следа. Что же это за человек, которому будто предопределено вгонять ее в состояние беспомощного смятения? Только у нее дело пошло на лад, как из-за него снова все вверх тормашками!

— Мисс Холден, ровно час тридцать. Вы готовы?

Она и не заметила, как беззвучно открылась дверь и на пороге возникла высокая фигура в рубашке цвета бургундского вина и в джинсах. От удивления Камилла резко обернулась и вытаращила на него глаза.

— Ах, это вы! — застигнутая врасплох, воскликнула она.

— Вы, кажется, удивлены. Не ждали? — Он поднял одну черную, как сажа, бровь. — Мы же договаривались на половину второго.

— Да, да, на половину второго. — Чтобы спрятать смущение, она посмотрела на часы и отметила, что они показывают точно час тридцать. Выходит, он вовсе не такой безответственный, как она полагала. И паника, наверно, была чуточку преждевременной.

— Так вы готовы? Если хотите остаться и еще поработать, я могу зайти за вами попозже.

— Нет, нет, все, что я хотела сегодня сделать, я сделала. — Она прошла по комнате, чтобы забрать сумку, и с привычной осторожностью закинула ее на плечо. Без особых оснований она почувствовала себя в дурацком положении, будто считала, что эти проницательные серо-стальные глаза умеют видеть все, что творится у нее в душе. Не мог же он догадаться о ее дурости, когда она ни с того ни с сего потеряла самообладание. Правильнее сказать — о последней дурости. Он уже видел их больше чем достаточно.

Росс стоял, небрежно прислонившись к дверной притолоке и скрестив руки на груди. И от этой позы рубашка цвета бургундского вина туго натянулась на широких плечах.

— Ну как? Вы довольны сделанным? — спросил он с улыбкой.

— Да, довольна, — ответила она, понимая, что выше ее сил — посмотреть ему в глаза. Камилла почти бессознательно поправила ремешок сумки, остро осознавая власть его присутствия.

— Значит, вам лучше работается в одиночестве? Это хорошо. Я тоже считаю, что одиночество помогает собраться с мыслями.

Камилла не ответила, вдруг обнаружив, что совершенно не способна собраться с мыслями.

Стараясь взять себя в руки, она отвела взгляд от его лица. Сначала уставилась на широкий квадратный подбородок, потом на могучую шею и на мощную грудь, обтянутую тканью экзотического цвета.

Незастегнутый воротник рубашки оставлял открытым загорелый треугольник — потемневшая от солнца кожа кое-где поросла тонкими черными волосами. Обнаженные до локтей руки под закатанными рукавами тоже были бронзовыми, мускулистыми и сильными. С такими широкими плечами, длинными ногами и узкими бедрами ему бы позировать для скульптора. Такой великолепной фигуры она еще не видела.

Эта мысль довольно вяло проскользнула в мозгу, но потрясенная Камилла тут же с ужасом прогнала ее и заставила себя посмотреть ему в лицо.

— Я готова, — ровным голосом проговорила она и сделала шаг к двери.

Росс остался стоять там же, где и стоял, закрывая ей выход. Конечно, он делал это нарочно, чтобы ей пришлось протискиваться мимо него. Камилла в нерешительности остановилась, а он обвел глазами комнату.

— Надо полагать, вы все положили на свои места. — С ленивой улыбкой он изучал ее лицо. Потом снова заговорил, и в тоне зазвучали поддразнивающие нотки: — Вы ведь ничего не пытаетесь вынести контрабандой в этой вашей сумке с аппаратурой?

На девяносто девять процентов Камилла была уверена, что он таким образом пошутил. Но оставался один процент сомнений, и она моментально отреагировала на него. Подчеркнутым движением она сбросила сумку с плеча и чуть ли не швырнула ее на пол к его ногам.

— Можете обыскать! — с вызовом бросила она. — Больше того, я настаиваю, чтобы вы обыскали.

Если бы Камилла просто и честно заверила его, что ничего не взяла, несомненно, дело на этом бы и кончилось. Но Росс был не из тех, кто пропускает мимо ушей вызов. Тем более такой явный.

  21