ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  37  

На мгновение Шелли испытала удовлетворение от того, что он видит ее в этом классном платье, в котором она выглядела как никогда женственно. Возможно, чтение чужих мыслей не относилось к ее сильным сторонам, но она не сомневалась, что произвела впечатление.

Но кто владелец этого купе? Ради кого он так разоделся? Из глубины дома донесся женский голос. Сердце упало в пятки.

Она почувствовала внезапный приступ тошноты. У Деклана женщина? И этот человек говорил, что исключил присутствие женщин в своей жизни? Он врал ей? Распахнув дверь шире, он долго смотрел на нее, прежде чем смог заговорить.

– Шелли? – Оглянувшись, он бросил взгляд через плечо.

Вороватый взгляд, или ей показалось?

Она по-прежнему не видела, кто там, но его поведение подтверждало, что он не хотел, чтобы она увидела Шелли.

Шелли стиснула зубы и постаралась придать голосу ледяное звучание:

– На подъездной дороге машина загородила мне выезд. Вы не могли бы попросить вашу гостью отодвинуть ее?

Голос в глубине дома позвал:

– Деклан, кто там?

Показалась пожилая, элегантная дама в простом платье винного цвета, с короткой стрижкой боб на седых волосах и выражением любопытства на лице.

Деклан сделал шаг в сторону и откашлялся.

– Шелли, проходите. Рад познакомить вас с моей матерью, Джудит Грант. Мама, могу я попросить тебя отогнать свою машину, чтобы Шелли могла выехать?

Это его мать! Шелли испытала такое облегчение, что пришлось опереться о дверной косяк, чтобы устоять. От этого шаль сползла с плеч на талию. Вместо того чтобы поправить ее, она, стянув совсем, повесила ее на руку. Когда холодный вечерний воздух коснулся спины, Шелли поежилась, однако, сделав несколько шагов в холл, тут же согрелась.

Мать Деклана смотрела на нее с интересом и неприкрытым любопытством.

– Мама, это Шелли Фэархилл, мой садовник.

Пожилая дама подняла брови так же, как Деклан. Шелли невольно улыбнулась, отчетливо видя сходство матери и сына. Те же синие глаза и худощавое лицо.

Шелли протянула руку:

– Очень приятно, миссис Грант.

Та быстро и твердо пожала руку. Шелли снова стало стыдно за свои огрубевшие пальцы.

– Рада познакомиться, Шелли.

Миссис Грант осуждающе взглянула на сына.

– Ты не говорил, что садовник, проделавший такую великолепную работу, молодая красивая женщина.

«Потому что он не считает меня такой», – мелькнуло в голове у Шелли.

«Возможно, потому, что я хотел сохранить ее только для себя», – подумал Деклан и обнаружил, что с трудом соображает, настолько его выбил из колеи вид Шелли в коротком обтягивающем платье, подчеркивавшем каждый изгиб фигуры и демонстрировавшем сногсшибательные ноги. Ноги бесконечной длины.

Шелли слегка повернулась, встав лицом к его матери. Деклан резко втянул воздух от восхищения, но поспешил кашлянуть, стараясь замаскировать этот звук. У платья совсем не было спины, и оно открывало все великолепие гладкого загорелого тела почти до неприличия. Ниже спины ткань мягко соединялась швом по центру, обтягивая линии роскошного зада.

Есть ли белье под платьем? Деклан боролся с искушением дотянуться до Шелли, чтобы немедленно выяснить это. Если бы рядом не стояла мать, наверняка бы не удержался.

Мать обратилась к Шелли:

– Прошу прощения, что загородила вам дорогу. Я не знала, кто владелец этой старой рабочей лошадки.

– Она действительно старая, но служит мне верой и правдой, к тому же я держу там инструменты.

Деклану послышались в ее голосе запальчивые нотки, мгновенно возникло желание защитить ее. Не хотелось, чтобы мать критиковала.

– Конечно, Шелли, с такой работой вам нужна крепкая машина. Вы сотворили с садом настоящее чудо. Кто бы мог подумать, что под этими зарослями скрывается такая красота?

– Спасибо.

За ее вежливостью Деклан уловил тревогу.

– Мама, Шелли надо ехать. Убери, пожалуйста, свою машину.

Шелли бросила на него благодарный взгляд.

– Не хочу показаться невежливой, миссис Грант, но я тороплюсь на вечеринку по случаю помолвки моей сестры, мне нельзя опаздывать.

– Оставьте миссис Грант, зовите меня Джудит, – к большому удивлению Деклана, заявила мать. – Пойду возьму ключи и отгоню машину. – Она замолчала, прищурилась и сказала: – У меня появилась отличная идея. Вы не можете ехать на своем старом потрепанном внедорожнике в таком потрясающем платье, в котором выглядите так, словно только что сошли с подиума. Деклан, дай Шелли один из своих спорткаров. У тебя весь гараж ими забит.

  37