ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>

Тщетная предосторожность

Герои хороши....но это издевательство дождаться развязки...и всего половина последней страницы >>>>>

Не просто любовница

Редкостный бред >>>>>

В огне любви

Симпатичный роман, только концовка немного скомкана. >>>>>

Жена и любовница

Страсти, недосказанность, обида...Обычная тема. Роман не зацепил, сюжет скучный, страдания и упрямство героев утомляют.... >>>>>




  5  

— Убирайся к черту, Кастельфранко!

Немая сцена.

Окаменели все, включая невозмутимого очкарика с папочкой. Даже телохранители у двери выглядели ошарашенными.

Алессандро Кастельфранко и Монца улыбнулся чарующей улыбкой и промурлыкал:

— О, как больно это слышать ОТ ТЕБЯ, аморе мио. Мое сердце рвется на сотню маленьких сердец.

Джуди расхохоталась демоническим и абсолютно неестественным смехом, при звуке которого Трои втянул голову в плечи, а Эми слабо пискнула и схватилась за край стола, чтобы не упасть.

— Ты обладаешь чувствительностью огнеупорного кирпича, Кастельфранко. К тому же — ты что, всерьез полагаешь, что я могу предложить тебе что-то иное?

Очкарик откашлялся и немного суетливо выдвинулся вперед.

—  Господа, давайте успокоимся и попытаемся начать сначала. Меня зовут Серж Тоболовски, я адвокат и доверенное лицо мистера Алессандро Кастельфранко и Монца, графа Читрано…

—  Чтоб он провалился!

Джуди несло без руля и без ветрил. Ног под собой она не чувствовала, кровь гремела в ушах штормовым прибоем, но выхода не было. Кастельфранко должен уйти.

Адвокат сглотнул и нервно поправил очки.

—  Мисс, я не вполне понимаю…

—  Не сомневаюсь в этом, мистер Тоболовски. Всякий, кто работает рядом с Кастельфранко, рано или поздно обречен на нервное расстройство.

— Но  я…

— Джуди!

Кастельфранко переместился чуть вперед. Теперь он мог дотронуться до Джуди, стоило только руку протянуть. Она чувствовала тепло его тела. Запах его одеколона. Видела, как мерно вздымается широкая грудь под белоснежной рубашкой…

Белая рубашка свисает с ручки двери. Скомканной бабочкой валяется на полу пеньюар. Алый ворс ковра, и на нем сплелись в немыслимом, яростном объятии два тела: хрупкое, белоснежное, гибкое — и смуглое, мощное, огромное. Руки — плети, пальцы — клещи, губы — ловушки, любовь — битва…

Воспоминание было настолько реальным, что Джуди со свистом втянула воздух, физически ощущая боль в исцелованных до крови восемь лет назад губах. Синие глаза высасывали из нее силы, саму жизнь, способность сопротивляться этому человеку…

Серж испытал настоятельную потребность выпить воды похолоднее, но это было как-то неловко. Вокруг этой рыжей бестии уже должна была бы расстилаться выжженная радиоактивная пустыня. С Алессандро Кастельфранко нельзя так разговаривать. Однако он почему-то стоит и все так же неподвижно смотрит на эту женщину. Сержу почти воочию привиделось — огромный тигр замер перед убийственным броском, и только полосатой молнией мечется мощный хвост, все чаще и сильнее щелкая, словно бичом. Сейчас последует молниеносный удар…

Серж из последних сил заглянул в спасительную папку и несколько патетически взвыл:

— Мисс Маклеод, вы отдаете себе отчет, кто перед вами?!

—  О да!

Она даже не взглянула в его сторону. С алых губ срывались слова, из глубины черных, как преисподняя, глаз летели молнии.

— О да, отдаю, мистер Тоболовски! Передо мною — мерзавец, негодяй, скотина и урод. Подлец, разрушивший мою жизнь.

Она прерывисто вздохнула и добавила совершенно спокойным и даже светским тоном:

—  Кроме того, он — мой муж.

По сравнению с наступившей тишиной предыдущая немая сцена могла сойти за гвалт в начальной школе во время перемены. Адвокат снял очки, тщательно протер их, нацепил обратно на нос, повернулся к боссу, потом к Джуди, потом решительно отправился к подоконнику, где стоял графин с водой.

Джуди, как ни странно, полегчало. Потолок не обрушился, она не умерла на месте. Она вызывающе уставилась на бесстрастного Алессандро и ехидно поинтересовалась:

— Ты забыл сообщить своему адвокату столь незначительную деталь, как женитьба на гражданке США? Или ты о самом этом факте забыл? О, понимаю, ты просто стеснялся. Ты же такой чувствительный! Сожалею, но надо было предупредить заранее. Или взять с меня подписку о неразглашении еще во время венчания.

Вообще-то ей было страшновато, потому что из всех присутствующих только она видела глаза Алессандро — два бездонных озера бешенства, два синих костра, способных сжечь дотла любого, осмелившегося бросить вызов. Ничего. Слишком много народу. Он не осмелится.

Внезапно Алессандро чуть заметно усмехнулся и присел на край стола. Он все еще не проронил ни слова, несмотря на умоляющие взгляды, которые метал на него несчастный мистер Тоболовски. Джуди с горечью подумала: все такой же. Будет молчать, пока все вокруг не вспотеют до белья, не умрут от сердечного приступа, не расскажут всех тайн, не отдадут всех денег и не заложат свои души дьяволу в обмен на спасение от Алессандро Кастельфранко.

  5