ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Пороки и их поклонники

Действительно, интересное чтиво! Сюжет, герои, язык написания. Чувств мало, ну да ничего:) >>>>>

Добрый ангел

Книга великолепная >>>>>

Мстительница

Дичь полная . По мимо кучи откровенно ужасных моментов: пелофилии , насилия, убийств и тд, что уже заставляет отложить... >>>>>

Алиби

Отличный роман! >>>>>

Смерть под ножом хирурга

Очень понравилась книга .читала с удовольствием. Не терпелось узнать развязку.спасибо автору! >>>>>




  58  

— Ярад. — Наклонившись, Бен поцеловал ее в губы долгим поцелуем.

— Ммм… Это мне тоже нравится, — прошептала он.

Бен сел за руль и посмотрел на нее разгоряченным взглядом.

— Последние три часа я только об этом и думал.

— Ваша выдержка потрясает, Бен Дэвис. — Потянувшись к нему, Джеки вернула поцелуй. — Ясама чуть не втащила тебя в ванную комнату, чтобы немедленно предаться разврату. Представляешь, если бы нас кто-нибудь застал?

— Бедные гости не смогли бы попасть в туалет в течение пары часов. Это был бы скандал. — Бен рассмеялся.

— Если ты наконец поедешь, то у нас будет время наверстать упущенное, — хрипловатым голосом соблазнительницы протянула Джеки.

— Не перехватывай инициативу, я только что хотел предложить то же самое.

— Тогда вперед, а по дороге я хочу поговорить с тобой.

— Говори.

— Как ты смотришь на то, чтобы на следующий уикенд съездить в Вашингтон?

— Зачем?

— Мне прислали приглашение на прием во французском посольстве, и я бы хотела, чтобы ты пошел со мной. Мы бы приехали в субботу утром, погуляли по городу, вечером сходили на прием, а в воскресенье просто побездельничали. Мы чудесно провели бы время. Ну же, соглашайся.

Лицо Бена стало серьезным.

— Яне поеду, — медленно ответил он, глядя перед собой.

— Почему? Там тоже говорят по-английски.

— Приемы в посольстве — это не мое, Джеки.

— Это просто вечеринка, Бен! Сегодня ты пригласил меня, а теперь я приглашаю тебя.

— Это не одно и то же. — Бен больше не сомневался, что Джеки надоела медленная, размеренная жизнь Шарлотсвилле, семья, работа, он…

— Ради бога, Бен. Вечеринка — она и есть вечеринка.

— Ничего подобного! Сегодня на барбекю собралась группа старых друзей и соседей. А ты зовешь меня туда, где будут первые лица государства и женщины в россыпях бриллиантов и рубинов. Ты и сама знаешь, что это не одно и то же. Но я понимаю тебя. Представляю, как скучно тебе было сегодня: ни тебе нарядов от кутюр, ни драгоценностей, ни одного мужчины из власть имущих. Я, честно говоря, даже удивлен, что ты так надолго застряла в нашем городишке. Такая жизнь явно не для тебя.

Не в силах поверить своим ушам, Джеки повернулась к Бену и смотрела на него во все глаза.

— Бен, ты сошел с ума? К твоему сведению, я провела прекрасный вечер. Мне понравились твои друзья, и мне было интересно беседовать с ними о самых разных вещах. А Хэнк дал мне несколько советов по поводу роз, которых не было ни в одной книжке. Какая муха тебя укусила? Я просто пригласила тебя на вечеринку!

— Да ладно, Джеки, мы оба знаем, что это будет не простовечеринка, как ты пытаешься меня убедить. Это будет светский раут в посольстве Франции. А я простой строитель из маленького городка в Виргинии, а не президент США.

— Но там соберутся не только политики. А президента, скорее всего, не будет.

— Но если он придет, ты назовешь его по имени и вы немного поболтаете, да?

— Не знаю. Меня однажды представляли ему…

— Джеки, я буду чувствовать себя там, как рыба, вы брошенная на берег.

— Неправда. Ведь я же не чувствовала себя сегодня рыбой.

Бен молчал, сосредоточенно ведя машину по темным улицам.

— Я не чувствовала себя неуместной сегодня. Я с удовольствием пообщалась с твоими друзьями, хотя все они и старше меня… Или ты специально позвал меня с собой? Ты рассчитывал, что я выставлю себя полной дурой и это лишний раз подтвердит, что мне не место рядом с тобой и твоими друзьями? — Джеки почти кричала.

— Они все намного старше тебя. У Томлинсонов дети — почти твои ровесники. Очнись, у тебя не может быть ничего общего со столь взрослыми людьми.

— Ты забыл, что Томлинсоны на несколько лет старше тебя. То есть ты считаешь, что люди разного возраста не могут быть друзьями? Это дискриминация по возрастному признаку, Бен. А я, значит, вполне подхожу для тайного секса, но слишком молода, чтобы при свете дня общаться с твоими друзьями?

— Перестань, Джеки. Я вовсе не это имел в виду. Но ты не станешь спорить, что на разных этапах жизни у людей возникают разные интересы. У Томлинсонов взрослые дети, Пол проработал в одной компании больше двадцати лет. Он пришел на работу, когда ты еще не родилась. Что у вас может быть общего? Он годится тебе в отцы.

  58