ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Замки

Капец"Обожаю" авториц со склерозом, которые вообще не следят за тем, что они пишут: буквально... >>>>>

Дар

Это какой-то ужас!Не понимаю юмора в том, что ггерои оба- просто невменяемые, она- тупая, как пробка, но... >>>>>

В двух шагах от рая

Книга понравилась,но наверное будет продолжение? >>>>>

Первый и единственный

Слишком нереальный роман, концовка вообще Санта-Барбара! До половины было ещё читаемо, потом пошло-поехало, напридумывал... >>>>>




  83  

– Не волнуйся о них, я решу все вопросы, – отозвался Бен.

– Если ты уверена в своем решении, Маргарет, то я оформлю бумаги на продажу, – сообщил Кит.

– Да, я все решила.

– Какую цену ты просишь? – спросил Бен.

– Я... я об этом как-то не подумала.

– А сколько ты готов предложить, отец? – вмешался Кит. – Зачастую стоимость сделки определяется тем, насколько важен для покупателя предмет продажи, – многозначительно пояснил он.

Бен задумчиво взглянул на сына.

– Ну... ты же знаешь, что старый дилижанс уже никуда не годится, мне придется его заменить.

– Да, но есть еще шесть лошадей.

– Кит, ты что, ее торговый агент? – вспылил Бен. – Может, тебе причитаются проценты со сделки?

– Я только слежу, чтобы не ущемили интересы Маргарет.

– Кажется, ты берешь на себя работу Маккензи.

– Коул не знает, что я здесь, но, думаю, он не станет возражать против сделки.

– В любом случае тебе следует проконсультироваться с ним, Маргарет. Кроме того, его подпись на бумагах о продаже является обязательной, – предупредил Кит.

– Я предлагаю тысячу долларов, – объявил Бен. – Думаю, предложение более чем щедрое, учитывая, что мне достаются разбитый экипаж и шестерка старых лошадей в развалившейся конюшне.

– Конюшня в прекрасном состоянии, мистер Лоуфорд. Да и лошадей нельзя назвать совсем уж старыми.

– Как бы то ни было, это мое последнее слово.

– Хорошо, меня цена устраивает. Я готова подписать бумаги, Кит. Думаю, что Коул тоже не будет против.

– А что там насчет Тимберлайна, Маргарет? – неожиданно спросил Бен.

Мэгги перехватила тревожный взгляд, который Кит бросил на отца.

– Я еще не приняла окончательного решения относительно Тимберлайна, мистер Лоуфорд.

– И что ты так печешься о никчемном куске земли, Маргарет? Собираешься построить ранчо и разводить горных коз?

– Такие дела не входят в мои планы, мистер Лоуфорд. Скорее всего я продам Тимберлайн, но пока не готова принять такое решение. Отец ведь зачем-то купил его, верно? Так вот мы с Коулом хотим разобраться, зачем именно.

– Не понимаю я вас. Тебе нужны деньги, а ты держишься за какой-то ненужный кусок земли, как будто там золотоносная жила. – Бен снова начинал злиться. – Поверь, девочка, я готов предложить тебе хорошие деньги, зачем упираться?

– Мистер Лоуфорд, могу вас заверить, что вы первым узнаете о моем решении.

– А кому, кроме меня, это еще интересно, скажи на милость? У тебя есть другие покупатели?

– Вероятно, у отца были.

Бен раздраженно собрал чертежи и, ни слова не говоря, вышел за дверь.

– Прошу прощения за моего отца, Маргарет, – проговорил Кит. – Он иногда ведет себя просто вызывающе бестактно.

– Да нет, это ты прости меня, Кит. Кажется, я здорово расстроила Бена.

– Ну что ты! Не вздумай переживать! Он мгновенно раздражается, особенно если ему не удается быстро добиться своего. Поверь, я-то знаю.

– Спасибо за понимание, Кит.

Он проводил Мэгги до двери и, нежно коснувшись губами ее щеки, распрощался.

Выйдя на улицу, она почувствовала резкий запах дыма. Что-то горит. Оказалось, что горит ее дилижансная контора. Мэгги крикнула: «Пожар!» – и бросилась к конюшне.

Глава 20

Подбежав к своей конторе, Мэгги увидела, как из-под двери струится дым. В конюшне беспокойно ржали лошади. Позабыв о собственной безопасности, Мэгги бросилась спасать лошадей. От дыма у нее слезились глаза, стало тяжело дышать. Мэгги поняла, что огонь еше не успел перекинуться на конюшни, но лошади в панике били копытами, пытаясь вырваться из ловушки.

Мэгги попыталась вывести одну из лошадей на веревке, но та не давалась, испуганная всеобщей паникой. Внезапно в конюшню ворвался Коул, а с ним несколько ковбоев с ранчо «Лейзи-Эл». Он вырвал веревку из рук Мэгги.

– Убирайся отсюда, Мэгги. Тебе здесь не место! – прокричал Коул и тут же закашлялся от дыма. Мэгги выбежала из стойла. Ей оставалось наблюдать, как мужчины выводят лошадей из конюшни и привязывают возле деревьев на противоположной стороне улицы.

Ситуация ухудшалась на глазах. Вывести лошадей только полдела. Теперь нужно потушить пожар. К конюшне подъехала местная пожарная команда, собранная из горожан-добровольцев. Мужчины передавали по цепочке ведра с водой, из горящей конторы кричали, что воды не хватает. Водой поливали и соседние здания: деревянный городок Лоуфорд сейчас находился на грани гибели.

  83