ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  142  

— Ти Джей! — в восторге воскликнула Энджелин. — Почему вы не сообщили нам, что приедете?

Ти Джей с жаром пожал протянутую ему руку, поцеловал Энджелин в щеку и сделал шаг назад, чтобы вдоволь налюбоваться ею.

— Миссис Стюарт, вы восхитительно выглядите! Прямо майская роза…

Он нежно обнял Энджелин и в этот момент заметил стоявшего рядом Роберта.

— Здравствуйте! Меня зовут Ти Джей Грэм, — представился он, и они с Робертом обменялись рукопожатием. — Вы, наверное, брат Энджелин? Удивительное сходство!

— Роберт Скотт. Рад познакомиться с вами, сэр.

Улыбаясь, Ти Джей обвил рукой плечи Энджелин.

— Ну и как сказывается на вас замужняя жизнь, миссис Стюарт?

— А откуда вы знаете, что мы с Руарком поженились?

Ти Джей лукаво подмигнул Роберту:

— Новости такого масштаба распространяются быстрее молнии!

Она подозрительно глянула на него.

— Ну-ка признавайтесь, Томас Джефферсон Грэм, вы тоже приложили к этому руку?

Увильнув от ответа, Ти Джей с любопытством огляделся:

— А где же счастливый новобрачный?

— О, он с моим отцом уже с утра на трассе! И оба жеребца с ними…

Энджелин снова нежно обняла Ти Джея:

— О Господи, как же я рада, что вы приехали!

— Ну не мог же я пропустить такие скачки! — со всей серьезностью ответил он.

— А мы с вами встречались в Виргинии во время войны, капитан Грэм, только вы вряд ли меня помните, — сказал вдруг Роберт. И, заметив удивленный взгляд Ти Джея, поспешил объяснить: — Один молодой человек из моей роты получил тяжелое ранение в живот. Вы тогда служили в полевом госпитале и оперировали его. Без вашей помощи капрал Донован наверняка бы погиб…

— Вы имеете в виду капрала Джеймса Донована? — спросил Ти Джей и, когда Роберт кивнул, добавил: — Ну как же, я прекрасно помню этого молодого человека!

Он снова оглядел Роберта, пытаясь найти знакомые черты.

— Скотт. Лейтенант Скотт… Ну конечно, теперь я вас вспомнил! Вот почему ваше лицо показалось мне таким знакомым, а я решил, что все дело в сходстве с Энджелин… Капрал Донован говорил мне, что вы десять миль несли его на себе через вражеские посты!

— А как же иначе, сэр? Зато вы спасли ему жизнь. Если бы не вы, он умер бы на поле боя…

— Нет, лейтенант, это вы спасли ему жизнь! Он действительно умер бы на поле боя, если бы вы на себе не вытащили его оттуда…

Жадно вслушиваясь в этот разговор, Энджелин время от времени бросала полный гордости взгляд на брата. До этого Роберт лишь один раз — в день своего возвращения — вспоминал о том, что ему пришлось испытать на войне.

Вдруг беседу мужчин прервал иронический возглас:

— Вы что, так и собираетесь стоять там до вечера? Смотрите, как бы мы с Селестой тем временем не изжарились в этой душной карете!

При звуке знакомого голоса на лице Ти Джея появилась довольная улыбка.

— Нэнни Сара!

Он поспешно подбежал к карете и шагнул внутрь. Схватив Сару в объятия, Ти Джей крепко прижал ее к себе и расцеловал.

— Нэнни, я вас обожаю! Предлагаю в последний раз — выходите за меня замуж!

Сара шутливо оттолкнула его.

— Отстаньте от меня, вы, юный озорник! — проворчала она. — Неужели вы всерьез полагаете, что, после того как я была женой Чарли Стюарта — а это был настоящий мужчина, теперь таких уже не осталось! — я могу выйти замуж за какого-то никчемного южанина вроде вас, Томас Джефферсон Грэм? Никогда!

Ее голубые глаза лукаво сверкнули.

— И вообще я удивляюсь, как вы до сих пор не попали в сети к какой-нибудь миленькой доверчивой девушке? Должно быть, у современных молодых людей разума ни на грош не осталось!

— Ну разве я мог взять в жены кого-нибудь, кроме вас, моя дорогая? — пылко воскликнул Ти Джей, с любовью вглядываясь в изборожденное морщинами родное лицо.

Поднеся руку Сары к губам, он спросил:

— Ну, как вы поживаете, дорогая?

Сара расплылась от удовольствия, но, верная себе, попыталась обратить все в шутку:

— Вы что там делаете с моей рукой — считаете пульс?

Ти Джей усмехнулся, выпустил ее руку и только тут впервые обратил внимание на сидевшую в карете молодую красавицу в зеленом платье. Слегка привстав и коснувшись полей шляпы, он произнес:

— Томас Грэм, мэм. А вы…

— Моя жена Селеста, — объявил Роберт, как раз в это время подошедший к карете.

Это было сказано тоном счастливого обладателя, который немного ревнует жену к каждому, кто обращает на нее внимание.

  142