ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Замки

Капец"Обожаю" авториц со склерозом, которые вообще не следят за тем, что они пишут: буквально... >>>>>

Дар

Это какой-то ужас!Не понимаю юмора в том, что ггерои оба- просто невменяемые, она- тупая, как пробка, но... >>>>>

В двух шагах от рая

Книга понравилась,но наверное будет продолжение? >>>>>

Первый и единственный

Слишком нереальный роман, концовка вообще Санта-Барбара! До половины было ещё читаемо, потом пошло-поехало, напридумывал... >>>>>

Львица

Пока единственный роман этой авторки из нескольких мною прочитанных, который, реально, можно читать... >>>>>




  22  

Музыкальный автомат возродился к жизни снова после того, как Расти Смит опустил в него очередной четвертак. Сделав свой выбор, он снова прогарцевал к столику Киннкэйда.

— Я был прав, — сказал он, выдвигая из-за стола стул и шлепаясь на него. — Все мои попытки завязать беседу с кем-нибудь из местных потерпели фиаско. Они вообразили, что я с вами, поэтому мне ничего не остается, как вернуться на свое прежнее место.

— Будьте моим гостем, — сказал Киннкэйд с едва заметной усмешкой.

— Благодарю. В этом местечке в будние вечера довольно тихо, да?

— Это маленький городишко. На это Расти фыркнул:

— Полный мелких и низких людишек.

— Пью за это. — Киннкэйд поднял кружку.

— Хорошая мысль.

Расти последовал его примеру и допил оставшееся в своей кружке пиво.

— Думаю, выпью еще одну. А как вы? Киннкэйд покачал головой:

— Мне еще надо переварить ту, что я выпил раньше. Но раз уж вы здесь, я воспользуюсь этим и прогуляюсь в туалет. Посмотрите, чтобы Рой не унес мою недопитую кружку.

— Идет.

Когда Киннкэйд вставал из-за стола, Расти попытался встретиться глазами с барменом, но безуспешно.

— Эй, Рой! — крикнул он, отчаявшись привлечь его внимание. — Принеси мне еще пива.

Но Рой как будто оглох. Расти растерянно развел руками.

Наконец Старр все-таки принесла ему пиво, Она поставила кружку на стол перед ним, и выражение ее лица было нежным и извиняющимся.

— Это очень мило, но я не хотел вас беспокоить. — Расти порылся в кармане и достал кошелек, чтобы заплатить за пиво.

— Это не важно. Я люблю, когда мои гости довольны, — ответила Старр довольно громко, потом протянула руку, чтобы взять деньги, и быстро и едва слышно добавила: — Ничего не отвечайте. Только слушайте. Предупредите Киннкэйда: Шихэн явно что-то против него затевает.

Она взяла деньги и, громко сказав «спасибо», удалилась.

— Благодарю, — растерянно пробормотал Расти.

В это время подоспел Киннкэйд, но Старр, словно не замечая его, вернулась за свой столик.

— Вы чем-то озабочены? — поинтересовался Киннкэйд, беря свою кружку.

— Да как сказать…

Расти хотел было продолжить, но его прервал Оди Хэйс.

— Это вас зовут Киннкэйд? — в несколько странной манере заговорил «бакару».

— Меня, — слегка хмурясь, отозвался Киннкэйд.

— Тут вас спрашивает один парень. Хочет поговорить с вами наедине. Ждет на улице. Опасается, что увидят, как он будет с вами разговаривать.

— Чего он хочет?

— Эй, я всего только передал поручение, — щерясь во весь рот, заявил ковбой. — И вообще мне туда. — Неприлично хохотнув, он кивнул в сторону туалета.

Киннкэйд оглядел зал. Никто на него не смотрел, все отвернулись, но в воздухе чувствовалось какое-то напряжение. По опыту он знал, что так к нему всегда приходили неприятности. По телу пробежал слабый озноб. Однако любопытство пересилило ощущение опасности. Киннкэйд встал.

— Куда вы идете? — дернулся Расти. — Может, лучше еще по пиву?

— Чуть позже. Я скоро вернусь, — бросил Киннкэйд через плечо и направился к выходу.

Оказавшись снаружи, он остановился из осторожности и оглядел главную улицу: несколько освещенных витрин, с дюжину припаркованных возле «Лаки Старр» машин и ни души.

Киннкэйд расправил плечи и глубоко вздохнул. Было довольно прохладно; с пустынных плато дул ветерок, принося запах полыни и прогревшейся за день земли.

— Ну и где же тот охотник до разговоров при луне? — усмехаясь, пробормотал Киннкэйд.

— Я тут, — раздалось из темноты. Киннкэйд обернулся:

— Выйди на такое место, где я смогу тебя увидеть. Скрипнула доска деревянного тротуара, и из темноты вынырнула фигура мужчины в шляпе с заломленными полями.

— Рад, что вы пришли, — прошептала фигура.

— Быть может, стоит познакомиться? — Все еще не чувствуя подвоха, Киннкэйд сделал шал вперед.

— Не так громко, — прошипел человек, отступая в тень.

Скорее любопытствующий, чем настороженный, Киннкэйд последовал за ним.

— Зачем ты хотел меня видеть?

Не успел Киннкэйд произнести эти слова, как из темноты на него прыгнули двое. Он попытался повернуться, чтобы оказаться к ним лицом, но опоздал на долю секунды. В мгновение ока нападавшие схватили его за руки и повернули к себе. Прежде чем он успел освободиться, ему со всей силы ударили под дых.

Вслед за этим последовала беспорядочная серия ударов, увернуться от которых Киннкэйд не мог. Били молча, с каким-то тупым остервенением. Вскоре боль притупила способность воспринимать происходящее, в ушах гудело; минут пять спустя колени его подогнулись и он рухнул на землю.

  22