ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ваша до рассвета

Классный романчик! Читать! >>>>>

Жестокость любви

Почти вся книга интересная. Только последние 15-20 страниц не очень. >>>>>

Больше, чем гувернантка

Понравился роман, но немного скомканный конец ...жаль ..задумка хорошая >>>>>

Игры на брачном ложе

Мне понравилось Не много нудновато начало, а дальше на одном дыхании Этот роман лучше чем история... >>>>>




  8  

— Тебе нужно пожаловаться на него его непосредственному начальнику, — сказал Роберт. — Какое он имеет право издеваться над тобой? Или давай я сам с ним поговорю.

Сьюзан представила чистенького, аккуратненького Роберта в идеально сидящем костюме и небрежного Николаса Хелвина с выпирающими из-под закатанных рукавов клетчатой рубашки мускулами.

— Нет, не стоит, — сказала она. — Таким людям мирным путем ничего не возможно объяснить.

— Тогда просто игнорируй его глупые выпады, — посоветовал Роберт, иногда почитывающий книги по психологии и считающий себя асом в вопросах межличностных отношений.

— А я и игнорирую, — согласилась Сьюзан. — Просто иногда обидно бывает, что он относится ко мне, как к бездумной дуре.

Взгляд Роберта Сьюзан не понравился. А не считает ли и он ее таковой?

3

Каждое утро, выходя из дома, Сьюзан радовалась, что живет всего лишь в нескольких кварталах от офиса. По своей натуре она была типичной «совой», и утренний подъем для нее представлял большую трудность. Для Сьюзан легче было не спать всю ночь, чем оторвать голову от подушки утром. Ведь утром снятся самые сладкие сны.

Сьюзан часто размышляла над вопросом, почему при составлении графика работы никто не учитывает того факта, что определенной части населения, к которой относится и она, очень трудно приходить в офис к девяти часам? Особенно если накануне лег спать далеко за полночь.

— Ты ведешь неправильный образ жизни, — говорил ей Роберт, когда она начинала жаловаться, что опять чуть не проспала.

Роберту ее не понять. Сам он, «жаворонок», просыпающийся с восходом солнца, спать всегда ложится в одно и то же время. В десять тридцать вечера. По нему можно часы сверять. В этом и заключается еще одна причина, почему они до сих пор не живут вместе. Во всяком случае, так говорит Роберт.

— Для того чтобы быть полностью работоспособным, я должен хорошо высыпаться. А я не смогу этого сделать, если ты будешь бродить по квартире до полуночи.

Сьюзан, и сама не очень-то стремившаяся к совместной жизни, вполне удовлетворялась его отговоркой. И не собиралась что-то менять в своем режиме дня. Спать ложилась за полночь, а просыпалась в самую последнюю минуту. Чуть-чуть хватало времени, чтобы собраться.

Вот и сегодня она вышла за полчаса до начала рабочего дня. Все у нее было рассчитано до минуты. Полчаса вполне достаточно, чтобы запереть дверь, выйти из подъезда, поздороваться с консьержем, милым старичком, проживающим в их же доме, перейти дорогу, миновать парк, пройти пару кварталов по бульвару и войти в стеклянную дверь с вывеской «Бьюти».

Так было всегда. Сьюзан была уверена, что так будет и сегодня. Ведь этот маршрут за три года был выверен до мельчайших подробностей. Ей всегда хватало получаса, чтобы добраться до работы.

Так было всегда. Но сегодня все пошло с самого начала как-то не так. Началось с того, что опять заело замок, и Сьюзан пришлось повозиться с ним. Разозлившись на него окончательно, она решила наконец-то положить конец своим мучениям.

Спустившись вниз, Сьюзан подошла к консьержу и попросила вызвать на вечер слесаря. Консьерж медленно записал заявку Сьюзан в толстую потертую тетрадь. А потом вдруг вспомнил, что для мисс Бернард вчера с вечерней почтой пришло письмо. Он долго перебирал бумаги на столе и наконец извлек из-под стопки голубой конверт.

Тут и оказалось, что письмо пришло совсем даже и не Сьюзан, а жильцам из четырнадцатой квартиры.

Консьерж начал извиняться, жаловаться на свою память, а Сьюзан чувствовала, как утекают драгоценные минуты и до начала работы остается все меньше и меньше времени.

Наспех успокоив расстроенного консьержа, Сьюзан выскочила на улицу. Из-за незапланированной задержки ей пришлось ускорить шаг.

Но в парке ее ждала еще одна неприятность. Дорожка, по которой она обычно ходила, была перегорожена. Сьюзан недоуменно остановилась перед желто-черной ленточкой и огляделась.

Ну да, конечно! Как же она позабыла? О том, что в город приезжают «Аттракционы Гудини», писали все местные газеты. Имел ли на самом деле владелец этих аттракционов какое-нибудь отношение к знаменитому Гарри Гудини, Сьюзан не знала. Но газеты вовсю трещали, что в город приезжает то ли внук, то ли правнук (тут газеты расходились во мнении) великого иллюзиониста. Но газеты они такие, писать могут что угодно.

  8