ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Алиби

Отличный роман! >>>>>

Смерть под ножом хирурга

Очень понравилась книга .читала с удовольствием. Не терпелось узнать развязку.спасибо автору! >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>




  3  

— А потом вы спрашиваете, почему вы не дельфин, — усмехнулся мужчина. — Может быть, вам свойственны черты пантеры?

Как он догадался об этом? Полли бросила на него враждебный взгляд.

— В любом варианте все это чепуха, — проворчала она, избегая прямого ответа.

— Тогда что вы здесь делаете?

— У меня не было выбора. Правление только что назначило нового главу компании, некоего претенциозного и опытного человека из Сити. Он хочет произвести на нас впечатление своими прогрессивными взглядами. — Полли фыркнула. — По-моему, ерунда! Знаменитый Эдвард Меррик до сих пор не потрудился приехать и встретиться с работниками, но уже решил, что всем его администраторам пойдет на пользу, если они проведут три дня в Озерном крае.

— Выходит, на вас он не произвел большого впечатления?

— Конечно, он отличный профессионал, — признала Полли. — Благодаря ему компании начинают работать лучше, у него замечательный послужной список.

— Тогда в чем проблема?

— По-моему, прежде чем все изменить, ему надо выяснить, что происходит. Старый глава стал хуже разбираться в работе, но у компании много сильных сторон, а у меня есть занятия получше, чем потворствовать причудам, связанным с управленческими навыками. — Она с расстроенным видом заправила за уши пряди волос. — Это очень неудобно… тем более что в отделе операций мы все время заняты. Я уехала, и теперь у меня накопится много работы. Я и так полночи разбирала электронную почту.

Может быть, «полночи» и было некоторым преувеличением, но Полли должна была включить лэптоп и поработать. Она не могла себе позволить несколько дней развлечений.

— Кстати, меня зовут Полли. — Она протянула ему руку. — Полли Джеймс. Я — менеджер отдела операций в «Белл Браунинг энджиниринг».

Он пожал ей руку и улыбнулся.

— Эд Меррик.


На миг ее отвлекло его крепкое рукопожатие, и она не сразу обратила внимание на его слова. Но когда Полли осознала, как его зовут, улыбка застыла у нее на губах.

— Эд? — Она осторожно высвободила руку. — Э… Эд — это случайно не от Эдварда?

— Эд — имя претенциозного и опытного человека из Сити, — спокойно ответил он.

Отлично! У нее неплохо получилось! «Как произвести плохое первое впечатление на нового босса». Один небольшой урок, который дает Полли-Болтунья.

Она с опаской взглянула на него и с облегчением увидела, что его серые глаза весело блестят. Слава богу, у ее нового босса, кажется, есть чувство юмора! Как бы то ни было, унижаться — не в ее стиле.

Она подалась вперед.

— Чтобы отношения стали хорошими, лучше всего начать с оскорбления. После этого будет только лучше, — с непроницаемым лицом изрекла она.

— Как я понял, вы всегда говорите, что думаете, но не ожидал, что мне это будет так скоро продемонстрировано…

— Вы хотите сказать, что знали, кто я такая?

— Да, я видел вашу биографию, — признался он, — а заодно и фотографию. Надо сказать, фото не передает и тысячной доли вашего очарования, — усмехнулся он.

— Вы должны были сказать, кто вы такой! — Смутившись, Полли бросилась в атаку. — Я и представления не имела, что вы будете здесь. Мы думали, что соберемся вшестером.

Она посмотрела на своих коллег, которые оказались совами, кроме начальника отдела кадров, который, конечно, был дельфином. Понял ли кто-нибудь, что среди них — новый босс? Надо их предупредить, когда объявят перерыв на кофе.

— Нам сказали, что вы не сможете приехать, — строго добавила она.

— Я действительно думал, что не приеду. У меня дома возникли сложности, но в последнюю минуту планы изменились… Я сел в машину и приехал сюда из Лондона. В результате пропустил первый инструктаж и не представился за обедом.

— Вам будет гораздо веселее, когда мы выставим себя дураками, — с горечью сказала Полли.

— Я еще не встречался с другими работниками. Предпочел бы встретиться с вами всеми в фирме, но этот курс очень хвалят, и его повторят только осенью. Поэтому мне захотелось, чтобы все прошли его сейчас. По-моему, это хорошая возможность познакомиться — до того как я перееду в Эллсборо.

— О, я так рада! — Полли не скрывала сарказма. — Именно этого я и хотела — так обмишуриться перед новым боссом!

Уголок его губ дернулся.

— Вы, павлины, плохо скрываете свои чувства.

— Все-таки это было грубо. — И Полли заставила себя извиниться: — Простите, я не должна была называть вас претенциозным.

  3