ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  24  

Алистеру Брауну.

Морган словно окатили холодной водой. Этот человек не хочет на ней жениться, да что там — он даже не находит ее привлекательной!

Собрав воедино всю силу воли, Морган отстранилась, откинувшись на машину. Помедлив, Алистер тоже сделал шаг назад.

— Полагаю, я буду способна сделать все, что потребуется, — произнесла Морган, удивляясь собственному прохладному тону. — Тебе нужны еще какие-то доказательства?

— Нет, — внезапно улыбнулся Алистер. — Это было более чем убедительно.

* * *

— Мы уже здесь! — Полли и Фиби стояли у дверей, широко улыбаясь. Таллула носилась вокруг них кругами, радостно гавкая. — Мы примчались на велосипедах, а папа позже подъедет на машине с нашими вещами.

Морган испытала сильнейшее разочарование. Она начинала все сильнее нервничать при мысли, что скоро снова увидит Алистера — ведь с того злополучного поцелуя они не встречались. И больше всего ей хотелось побыстрее закончить весь этот фарс. Тогда душевное равновесие снова восстановится.

Все приготовления к переезду совершались исключительно по телефону. Бодил, няня девочек, обрадовалась неожиданному отпуску и улетела в Лидз. Позвонив Морган, Алистер сообщил, что нужно привезти с собой не только девочек, но и собак и почти все вещи. За неделю Холл успеет принять облик дома, в котором живет дружная и счастливая семья.

— А что ты сказал девочкам? — спросила его тогда Морган.

— Просто усадил их рядом и спросил, как они посмотрят на то, что мы переедем к тебе ненадолго.

— И что?

— Визгу было… — страдальчески отозвался Алистер. — Полли и Фиби заставили меня признать, что лучшей пары мне не найти, что мы просто созданы друг для друга и из чистого упрямства не желаем с этим соглашаться.

Судя по голосу, Алистера это, скорее, позабавило, чем смутило. Морган вяло рассмеялась:

— Но, надеюсь, ты сообщил им, что это не навсегда?

— Честно пытался. Я объяснил, что у нас с тобой слишком разные образы жизни, поэтому мы решили пожить вместе месяц — посмотреть, как пойдет. Правда, не думаю, что они мне поверили.

На сей раз Морган смеялась вполне искренне. А потом вдруг подумала про одно «но».

— Слушай, раз они уверены, что мы влюблены, то, наверное, ожидают, что мы будем спать вместе?

— Вряд ли их озаботит то, что мы живем в разных комнатах. К тому же мысль о том, что они переедут в Холл, привела девочек в такое возбуждение, что им будет не до нас.

Насчет возбуждения Алистер оказался прав.

— Мы просто не могли дождаться! И папа разрешил нам приехать раньше, — объяснила Полли.

Морган улыбнулась и провела девочек в гостиную, где они сразу же начали возиться с Таллулой.

После этих игр бедная собака, задыхаясь, распростерлась на холодном кафеле в полном изнеможении, а девочки как ни в чем не бывало проследовали за Морган наверх.

— Я подумала, что вы сами захотите выбрать себе по комнате. Или вы хотите жить вместе?

Девочки, обрадованные уже самой возможностью выбора, решили жить вместе и помогли Морган застелить их кровати.

Затем Морган показала им все остальные спальни — включая и свою собственную.

— Ух ты, какая красивая комната! — восхищенно охнули девочки.

Да, Морган обожала свою спальню и огромную кровать. Но только теперь она поняла, что на этой постели следовало воплощать самые безумные и нежные фантазии, сминать простыни, разбрасывать подушки и наслаждаться друг другом…

— Папе эта комната тоже очень понравится! — заявили девочки, и Морган подумала, что, пожалуй, Алистер ошибался, говоря о их неискушенности.

— Э… на первых порах мы будем спать отдельно, — возразила она.

Они согласились — и немедленно выбрали для отца соседнюю спальню. Морган не удержалась от горькой мысли о том, что теперь будет лежать по ночам в своей пустой огромной кровати, думая о том, что за стеной сладко спит красавец мужчина.

Где-то внизу взревел и сразу же смолк мотор, и у нее екнуло сердце.

Девочки помчались вниз по лестнице, открыли тяжелую старинную дверь и запрыгали вокруг своего отца, сообщая ему, какой у Морган «клевый дом». Таллула, чудесным образом воскреснув, облаяла пришельцев.

Морган степенно спустилась по лестнице и осталась ждать Алистера на верхних ступеньках крыльца. Его присутствие принесло много нового — Морган внезапно поняла, что светит яркое солнце, что в воздухе слабо витает запах травы и утреннего дождя, что Алистер очень тепло улыбается своим без умолку трещащим дочерям…

  24