ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>

Тщетная предосторожность

Герои хороши....но это издевательство дождаться развязки...и всего половина последней страницы >>>>>

Не просто любовница

Редкостный бред >>>>>

В огне любви

Симпатичный роман, только концовка немного скомкана. >>>>>

Жена и любовница

Страсти, недосказанность, обида...Обычная тема. Роман не зацепил, сюжет скучный, страдания и упрямство героев утомляют.... >>>>>




  5  

Гай удивленно посмотрел на Люси.

— Как? Неужто Золушка не останется на бал?

— Да никакой это не бал, — встрял Кевин. — Просто вечеринка.

У Люси не было сил все объяснять.

— Я обещала Хэлу вернуться сегодня вечером, — быстро проговорила она. — Поскольку не думала, что все останутся тут до утра.

— Уверен, Хэл поймет, если вы останетесь, — понимающе улыбнулся Гай. — Волноваться нечего: карета и одежда не превратятся в лохмотья в двенадцать. К тому же я все ему объясню.

— Спасибо, — поблагодарила Люси и удивилась: что же Кевин не останавливает ее? Не просит остаться? Неужели она ему совсем безразлична? — Но раз я обещала, я должна сдержать свое обещание, — твердо сказала она.

— Ладно, — Гай кивнул. — Правда, я и не предполагал, что буду возвращаться не один. Что же, моя карета-тыква к вашим услугам, прекрасная Золушка.

Люси бросила взгляд на площадь. Да, она отлично знает, какое веселье начнется тут ближе к вечеру. Запах пива перемещается с запахом барбекю, смех, веселые визги девушек и хохот парней… О такой вечеринке она всегда мечтала.

Но ее тут не будет. А Кевин найдет утешение с какой-нибудь австралийкой. Люси готова была рыдать от перспективы ехать в одной машине с несносным английским снобом. Вздохнув, она сказала:

— Едем.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Поездка проходила молча, к большому облегчению Люси. Если бы она не знала Гая так хорошо, то подумала бы, будто он понял ее огорчение из-за вынужденного отъезда. Больше он не насмехался над бедной Золушкой и не называл ее так. Люси молча смотрела в окно, думая о Кевине и веселых девчонках вокруг него.

Она сняла свою широкополую шляпу, и ее длинные светлые волосы рассыпались по плечам. Краем глаза она заметила, что Гай наблюдает за ней, и невольно покраснела.

— Все же вам надо было остаться, — вдруг сказал он. — Хэл разрешил бы.

— Знаю, но я же дала слово. Прошу прощения, я не очень-то веселая компания сегодня, — грустно улыбнулась она. — Но обычно я не такая зануда.

— Догадываюсь, — сказал Гай. — Большинство девушек вашего возраста сошли бы с ума от одиночества. Но вам, кажется, нравится ваш уединенный образ жизни.

— Да, нравится, — подтвердила Люси.

— А мне показалось, вы из тех, кто любит шумное веселье. — Его глаза блеснули странным блеском, а потом он уставился перед собой. — Вот и сейчас: вы же расстроены тем, что не попали на вечеринку. Я же вижу.

Люси с любопытством глянула на него. Опять шутит?

— Да, и вечеринки я тоже люблю.

Ей все равно, лишь бы рядом был Кевин. От такого, как Гай, она бы убежала на край света. И что он за человек!

— Я слишком много времени провожу на кухне одна, поэтому меня тянет в шумные места, — сказала она. — Ну и ладно. А Кевину там и без меня неплохо.

Гай бросил на нее подозрительный взгляд.

— Кевин не будет танцевать сегодня с другой, если вас это беспокоит, — уверил он ее.

— Откуда вам знать?

— Да ладно, не грустите! Ему и в голову не придет ухлестывать за другой, когда рядом такая девушка, как вы!

— Надеюсь, вы правы. И потом, он действительно не настолько разговорчив, вы правы. — Боже, боже, что она говорит и кому! Самому Гаю! И таким доверительным тоном!

Наверное, это потому, что они сидят в одной машине совсем рядом. Делать нечего, остается только болтать.

— Я даже не знаю, нравлюсь ли я ему, — неожиданно призналась Люси и вздохнула.

— Согласен, тут трудно понять. Такой он молчаливый, — кивнул Гай. — Не то, что вы.

— А что — я?

— Вы, в отличие от него, не скрываете чувства от посторонних, — улыбнулся Гай. — Думаю, это не английская черта.

Люси вспыхнула.

— Да, я влюблена в Кевина, — сказала она, краснея еще больше. — Зачем отрицать очевидное?

— Да, действительно, — хмыкнул Гай.

— Моя сестра, к примеру, считает, что надо держать чувства и мысли на замке, — продолжила она. — Но если любишь кого-то, зачем скрывать? К чему стыдиться своих чувств?

— Ни к чему, верно, — согласился он. — Но иногда полезно и помолчать некоторое время, чтобы удостовериться в них окончательно.

— Вы говорите, как Мередит. — Люси дернула плечом. — Я уверена в своих чувствах к Кевину.

Гай пожал плечами.

— Вы не обязаны передо мной отчитываться, — заметил он. — Кевин замечательный парень, даже если и молчун. Просто я думаю, а хорошо ли вам рядом с ним? О чем, например, вы разговариваете?

  5