ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Полночная Радуга

Понравился роман, люблю приключения. Сюжет интересный, герои адекватные. Единственный вопрос возник: что у неё... >>>>>

Женщина на одну ночь

Все невероятно красивые, мужчина нежный и невероятно богатый... Сопливая история очередной Золушки. Герои понравились,... >>>>>

Звезды в твоих глазах

Так себе. Героиня вначале держалась хорошо, боролась, противостояла, а потом пошло-поехало.... Под конец ещё чего-то... >>>>>

Замки

Капец"Обожаю" авториц со склерозом, которые вообще не следят за тем, что они пишут: буквально... >>>>>




  104  

— А что означает «хлоп-хлоп»?

Малыш изобразил, словно держит в руках ружье, и направил его ей в голову.

— Пуф!

Регина закрыла глаза. Эта нехитрая история поразила ее в самое сердце. Нет, Ким не был прислугой — он был беспризорником, которого подобрал Слэйд. Она погладила его по голове.

— Ты счастлив, Ким?

— Очень!

Переступив порог, Слэйд остановился в испуге.

Весь коридор был ярко освещен, на стенах висели две прелестные картины, натертый пол блестел. Откуда-то шел едва уловимый запах съестного — Слэйд решил, что это бифштекс.

— Что за дьявольщина? — пробормотал он.

Он двинулся по коридору в гостиную и замер в дверях как вкопанный.

Прямо напротив него, сложив руки на коленях, сидела на диване Регина, облаченная в ярко-желтое вечернее платье.

Какое-то время Слэйд стоял неподвижно, глядя на эту картину. Все, что он встретил по возвращении, показалось ему нереальным — ожидающая его жена, запах готовящейся пищи, светлый уютный дом. Слэйд улыбнулся уголками губ.

— Ты не видение?

Чтобы у него не осталось сомнений, Регина громко хлопнула по подушкам.

— Как видишь, нет.

Поставив портфель на пол, Слэйд сунул руки в карманы брюк и оглядел комнату. Пыль исчезла, и ковры стали намного красивее. В чисто вымытые стекла окон стал виден свет уличных огней. Даже диван выглядел как-то по-другому.

Сначала Слэйд решил, что причиной была сидевшая на нем Регина, но потом понял, что это впечатление создавалось прежде всего подушками, которые закрыли не в меру яркую обивку.

Слэйд вздрогнул, когда в комнату вошел какой-то незнакомый человек, высокий, худой, со спокойным выражением лица. Незнакомец держал в руках серебряный поднос со стаканом бурбона.

— Кто вы? — изумился Слэйд.

— Бринкс, сэр. — У незнакомца был ярко выраженный английский акцент. Его голос не выражал никаких эмоций — так же как и его лицо.

Регина поднялась с дивана.

— Слэйд, познакомься с Бринксом. — Она чуть помедлила. — Это твой дворецкий.

Пытаясь скрыть растерянность, Слэйд взял стакан.

— Спасибо, Бринкс.

— Что-нибудь еще, сэр?

— Спросите мою жену.

Бринкс повернул голову к Регине:

— Мадам?

— Нет, благодарю вас. Ах да… — Она помолчала. — Слэйд, ты будешь готов минут через сорок пять? Я распорядилась подать ужин в это время.

Слэйд повернул к ней голову:

— Да, конечно.

— Бринкс, передайте месье Бертрану, что мистер Деланса дома и что мы будем ужинать в девять, как и предполагалось.

— Слушаюсь. — Бринкс с поклоном оставил поднос на столе и покинул комнату.

Слэйд во все глаза смотрел на свою жену, словно все еще не веря в происходящее.

— Я надеюсь, твои дела тебя не очень расстроили?

— Весь день одни неприятности.

— Вот как?

Слэйд поставил стакан на поднос.

— Я послал тебе записку, но ты на нее не ответила.

Регина удивленно округлила глаза.

— Извини, мне и в голову не пришло, что ты ожидал ответа.

— Что здесь происходит, Регина?

Регина нахмурилась.

— Просто я пришла сюда и увидела твой дом. Он был такой… холостяцкий.

Слэйд не смог сдержать улыбки.

— Это мягко сказано. Ты долго подбирала слово.

— Да, — призналась она. — Я твоя жена, и я не могла оставить его в таком виде! Поэтому я наняла горничную, дворецкого и повара. Месье Бертрана я переманила из ресторана «Крокер». — Регина улыбнулась виноватой и одновременно прелестной улыбкой. — Я думаю, наш дом стоит того.

— Когда я попробую все, что готовится на кухне, я смогу сказать, права ты или нет.

Регина подняла на него полные надежды глаза.

— Ты не хотел бы подняться к себе и переодеться во что-нибудь более удобное?

Только сейчас Слэйд сообразил, что она назвала себя его женой. Его сердце замерло. Неужели она изменила свое решение? Неужели пришла в его дом, чтобы остаться в нем навсегда? Слэйда эта мысль взволновала и несколько ошарашила — он никак не мог предположить, что их примирение произойдет столь скоро.

Тут он заметил, с какой тревогой следит Регина за сменой чувств на его лице. Нет, он ни в коей мере не хотел ее расстраивать в эту минуту. Если она просит, чтобы он поднялся к себе, то он так и сделает.

Повинуясь порыву, Слэйд нежно взял Регину за подбородок и поцеловал в губы, затем повернулся и направился к лестнице.

Открыв дверь в спальню, Слэйд остановился Его скромное ложе исчезло. Его место заняла поблескивающая латунными столбиками кровать исполинских размеров, покрытая одеялом пурпурного цвета. Откуда Регина могла знать, что пурпурный — один из любимых его цветов?

  104