ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>

В мечтах о тебе

Бросила на 20-ой странице.. впервые не осилила клейпас >>>>>

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  61  

— К кому?! — Дэн потряс головой.

— К Наде!

К Наде? К какой Наде? Дэн снова потряс головой, чтобы лучше соображать. Брук обвиняет его, что, едва она за порог, он тут же бросился к Наде, а потом на радостях от ее отъезда напился в стельку?! Похоже, что, пока они с Жаком накачивались виски, мир успел перевернуться с ног на голову!

Дэн понял, что у него остался только один выход, чтобы во всем разобраться, и бросился в ванную. Брук неотступно следовала за ним, пока он добирался до душа, и даже когда он залез под ледяные струи прямо в одежде, она стояла рядом и пилила… пилила его, как заправская жена! Его губы помимо воли расплылись в широкой идиотской улыбке. Это было прекрасно — то, как она его пилила. Она ревновала, это очевидно, а если ревновала, значит, она к нему не равнодушна и ее покорность и отъезд — мнимый отъезд! — всего лишь предоставление возможности такому идиоту, как он, принять собственное решение.

Дэн сунул в рот зубную щетку. Как будто ему нужно было давать эту возможность… Как будто ему можно давать подобную возможность. Он столько дней старательно все портил, чтобы показать, что перспектив у них нет: был холоден, груб и равнодушен, хотя эта игра давалась ему ценой невероятных усилий, а Брук взяла и одним только поступком перечеркнула все его благие намерения, которыми, как оказалось, действительно была вымощена дорога в ад, в его собственный, личный ад. Он был так счастлив, что Брук вернулась!

— Ты слышал хоть слово из того, что я тебе говорила, Дэн? — почти устало спросила Брук.

— Конечно. Конечно слышал, — солгал он.

— Тогда чему ты улыбаешься?

— Ничему, — сказал он, отдергивая занавеску и вылезая из душа.

С него на пол ручьями текла ледяная вода, образовывая гигантскую лужу… Нет, целое озеро! Брук хотела отступить, чтобы не намочить ноги, но Дэн неожиданно сграбастал ее и прижал к себе.

— Дэн, что ты делаешь?! — сдавленно воскликнула она. — Ты же весь мокрый… И холодный!

И Дэн ее поцеловал. Он целовал ее долго и со вкусом, словно смаковал нежнейший, наивкуснейший десерт.

— А теперь? — хриплым голосом поинтересовался он минут через десять.

— Теперь? — Брук недоуменно похлопала ресницами, а потом томно улыбнулась и мурлыкнула: — Теперь ты мокрый, но уже не холодный.

Она была чертовски права. Дэну казалось, что от его мокрой одежды сейчас пойдет пар — так он разогрелся!

— Черт побери, ты здорово рискуешь, — пробормотал он.

— Не больше, чем ты…

— Ты же большая девочка и должна понимать, что только этим дело ограничиться не может, — прохрипел он, начиная терять над собой контроль. Только Брук могла заставить его потерять над собой контроль!

— Вот как?

— Да, именно так! — И он снова впился поцелуем в ее губы.

Брук будто обезумела. Она вцепилась в Дэна, лаская его своим языком в ответ.

— Я хочу тебя, — прохрипел Дэн.

— Да…

— Ты сказала «да»? — переспросил он.

— Дорогой, не стоит медлить, — сказав это, Брук тут же приступила к решительным действиям: рванула мокрую рубашку, которая липла к торсу Дэна.

Пуговицы посыпались во все стороны, но ткань продолжала липнуть к коже, и Брук буквально сорвала рубашку с плеч Дэна. Он тихонько зарычал от боли и наслаждения, когда ее ногти впились в его спину, подхватил Брук на руки и понес в спальню.

20

— Я подозревал, что ты горячая штучка, но такого даже представить не мог.

— Ты чем-то недоволен?

— Всем, всем доволен, — горячо заверил Дэн, и Брук улыбнулась.

— Я рада.

— Я тоже рад. И больше всего тому, что ты вернулась.

Брук закусила губу. Она влюбилась в него по уши, а он хотел посадить ее в самолет и отправить домой, как какой-нибудь груз! Даже не проводил, не поцеловал, не сказал ничего на прощание! Нет, такое спустить нельзя! Уж по крайней мере, Брук не простит легко подобную небрежность. Хоть в чем-то это должно походить на любовный роман… И не просто походить, а превосходить.

— Вообще-то я не была в этом уверена, когда принимала это решение. И я ужасно нервничала, пока тебя ждала. Нервничала и злилась. Я часто на тебя злюсь, — сообщила Брук и стала ждать реакции Дэна на свои слова.

— Ты такая забавная, когда злишься.

— Забавная? А тебе никогда не приходило в голову, что ты ходил по краю пропасти? Не знаю, что бы я сделала с тобой, если бы дала волю собственным чувствам.

  61