ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  132  

– Она ушла, – прохрипел он. – , Я должен отправиться на ее поиски немедленно.

– У тебя еще есть время догнать ее, – проговорил Карр быстро, не тратя время на ненужные вопросы. – Она не могла уйти далеко… Она не брала карету.

– Я возьму лошадь, поскачу в какую-нибудь ближайшую гостиницу.

– Я пойду распоряжусь, чтобы тебе все приготовили.

Когда Карр вышел, Алек продолжил чтение записки. Сожаление, страдание, любовь и страх заполнили его сердце, но на лице у него была лишь слепая ярость. Как она могла настолько не доверять ему? Не верить его чувствам? После клятв, любви, поддержки, которые он дарил ей, как могла она повести себя, словно испуганный ребенок? Бессилие перед случившимся только добавило ему злости. Он сбежал вниз и сунул записку в руку Карру. Тот взял ее машинально, глядя на кузена.

– Я еду с тобой, – решительно заявил Карр.

– Нет, я справлюсь один, – покачал головой Алек.

– Но поиски могут занять несколько дней…

– Это не займет и нескольких часов. Я найду ее еще до наступления ночи.

Карр выглядел очень озабоченным.

– Я знаю, ты злишься на нее, но ты должен понять, как ей тяжело. Будь снисходителен к ней.

– Постараюсь, – уверил его Алек, – но только после того, как задушу.

– Ты говорил мне, что она убегала много раз. Расстаться со старыми привычками не так легко…

– С этой привычкой будет покончено, – грозно сказал Алек, – и очень скоро.

– Я все же думаю, мне лучше поехать с тобой.

– Думаю, тебе лучше остаться и прочесть записку.

– Зачем? – Карр посмотрел на записку, которую держал в руках.

– Можешь считать это моим подарком тебе. Гийом будет ждать встречи с Мирой завтра утром на краю парка. А так как моя бродяжка-жена не сможет его встретить, я думаю, ты с удовольствием заменишь ее.

– Я буду непременно! – воскликнул Карр, тут же забыв про Миру. Его глаза заблестели от предвкушения мести, он больше уже ни о чем не думал.

– Наслаждайся местью, – попрощался Алек и вышел.

* * *

Мира сидела у камина в маленькой, чистой и уютной гостиничной комнатке, где было все необходимое: кровать, стол, стул, умывальник. За окном было темно, шел сильный дождь, порывистый ветер клонил ветки деревьев к земле. Мира была рада, что успела найти убежище до того, как начался ливень. Она смотрела на пляшущие языки огня и вспоминала события минувшего дня и думала о… Гийоме. Она пыталась представить, что в эту минуту делает Алек. Мира сомневалась, что правильно поступила. Она знала, что Алек не захочет ее видеть после того, как прочтет записку. Но одновременно она понимала, что должна была все объяснить ему сама, а не оставлять записку. Она сбежала от него, не попрощавшись, не объяснившись, но представить, что говорит ему все, что написала, она не могла. Она не выдержала бы его взгляда, его осуждения, презрения, Мира знала, что она способна пережить, а что нет. Она не вынесла бы ненависти Алека, это было бы для нее больнее, чем удар клинка, пронзившего ее сердце.

Горькие мысли были прерваны стуком в дверь. Подумав, что это горничная, Мира встала и, подойдя к двери, спросила:

– Кто там?

– Открой дверь. Мира.

Это был голос Алека. Пораженная, что он так быстро нашел ее, она не могла пошевелиться. С ужасным грохотом дверь распахнулась. Мира успела отскочить к стене и замерла. На пороге стоял Алек, пряди его мокрых волос прилипли ко лбу, с одежды ручьями стекала дождевая вода. Его глаза пылали гневом, лицо было искажено яростью. Мира еле узнала в этом человеке мужа. Он казался ей совершенно чужим и незнакомым, ничто не напоминало ее любимого Алека. Он заговорил с ней холодно, что еще больше испугало ее.

– Ты назвалась именем своей горничной, – сказал он. – Я ожидал от тебя чего-нибудь более интересного.

Он смотрел на нее мрачно и холодно, но про себя отметил, как красиво освещает огонь ее тело в белой ночной рубашке. Чай, перина, камин, газета… Очень уютно, особенно в такой ненастный день.

– Твоя одежда… – еле вымолвила она, – ты такой мокрый, ты простудишься…

– Давай, позаботься обо мне, как подобает жене.

Между ними была невидимая стена, которой никогда не было прежде, и она казалась такой непреодолимой, такой страшной, что Мира сделала несколько шагов назад. Алек взял стул и поставил его у двери, загораживая выход. Только несколько шагов разделяли их. Мира подняла голову и спросила:

– Как ты нашел меня?

– Было нетрудно догадаться, что ты дошла до ближайшей деревни и наняла экипаж. Я знал, что далеко ты не успеешь уехать. Это только вторая по счету гостиница, в которой я искал тебя. Хозяин гостиницы был очень любезен и рассказал мне про темноволосую женщину по имени Мэри Коббетт…

  132