ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  16  

И бросил свой покер.

И бросил свой покер.

Это было, как если бы он никогда не видел Киру раньше. Его теплое, румяное лицо стало бледным, он проигнорировал покер и подошел к перилам, где мы стояли. Кира опустила глаза, но ее улыбкой показала ее интерес, она встретила его, и угостила печеньем. Falkner принял его с благодарностью, но не стал сводить его с нее глаз, он поднял кусок в рот и откусил.

Я прижала руку к щеке, радуясь, что заклинание сработало.

Благословенны будьте. Спасибо тебе за силу, дорогая Богиня.

Фэлнер и Кира все еще пристально глядели друг на друга, когда отец Фэлнера, ведьма из нашего шабаша ведьм, закончил с клиентом и, поприветствовал нас. "И кто пек это?" спросил он. Я знала Джона Рэдберна от многих кругов. Он был веселым человеком, гораздо более живой, чем его сын.

"Я испекла, с моей мамой," сказала Кира, поднимая ткань, чтобы предложить ему печенье.

Он взял одно и положил его на жесть "Это пойдет хорошо с моим пивом в полдень, спасибо. И что я могу помочь вам, девочки?"

"Мы пришли торговать печеньем на рынке," Сказал я."Но пока я здесь, вы не возражаете, чтобы я нашла оставшиеся острые предметы? Мама в них нуждается к., чтобы отпугивать ворон из ее сада, — Соврала я. Кузнец Radburn, вероятно, знал заклинания защиты, которые должны быть поданы на мельнице, но это было бы не иметь посторонних подслушать разговоры о нашей магии.

"Помочь тебе". Кузнец двинул носком сапога через грязь, чтобы выявить несколько неровных кусков металла. Он поднял их и положил их на рельсы передо мной".Но имей виду, не трогайте ничего, что еще горячее".

"Я постараюсь, сэр, — Сказал я, положив острые предметы в толстый мешок.

Кузнец повернулся обратно к своей работе, и я присела на землю, чтобы найти острые предметы. Фолкнер помог мне немного, пока он беседовал с Кирой, а потом он тоже вернулся к своей работе. Когда я насобирала полный мешок острых гвоздей, наконечников стрел и осколков, Кира и я поблагодарили кузнеца и направились прочь.

Falkner дал взволнованный поклон прощания, как будто Кира только что принесла ему бесценный подарок.

Она сжала мою руку, пока мы пробирались к рынку."Ты видела? Твое заклинание сработало. Очарование тянет его любовь!"

"Конечно, это сработало, — Сказал я."Ты не можете сомневаться в Богине".

"Нет, но я сомневалась в том, на сколько сильно камень может быть связан с ней. До этого момента. Ты вызвала Ее силу, чтобы подарить мне любовь! О, Роуз, это самая прекрасная вещь!"

"Да". Я думаю о своем мальчике тайне. Я все еще даже не знаю его имя.

— И я увижу Фолкнера сегодня на круге в честь Эсбата. И на каждом следующем круге. И с этого момента, когда он будет смотреть в мою сторону, он действительно будет смотреть на меня, а не сквозь меня. Что может быть лучше?

"Который напоминает мне о моей назначенной встрече этим днем. Давай поторопимся на рынок, и мы сможем вернуться быстрее."

Кира кивнула."Я продам печенье продавцу, и мы вернемся домой." Пока она разговаривала с торговцем на рынке, я блуждала мимо телег ярко цветных лент, пирогов баранины, свежих фруктов и овощей. Маленькая черная свинья визжала, поскольку дети преследовали ее через лабиринт телег. Она завизжала и проскочив мимо юбки крепкой женщины и бросилась к кладбищу.

Я повернулся к овощной корзине и сжала пальцами картофель. Действительно ли это цена что бы сгустить наше тушеное мясо Esbat? Я чувствовала, что продавщица была ведьмой крови. Взглянув вверх, Я увидел, что он на меня смотрит подозрительно.

"Странная вещь, картофель," раздался знакомый голос. "Когда закапываешь в грязи, нужно задаться вопросом, является это чем-то, съедобным что бы поесть или камнем, который надо выбросить?

Мое сердце запело, а Я повернулась к искрящим синим глазам. Это был мой мальчик!

— Да, сэр, я не стала бы есть камень, но эти пришлись бы весьма кстати в тушеном мясе, — сказала я, протягивая ему пару картофелин.

— Хмм. Или в шутовских забавах. — Он взял две картофелины и начал их подкидывать, мастерски ими жонглируя.

— Это что еще такое! — зарычал продавец. — Я не позволю тебе портить мой товар, парень!

Мужчина с коричневой бородой и красным носом обошел вокруг повозки и наступил на ногу моему возлюбленному.

— Полегче, добрый сэр. — Мой парень перестал жонглировать и протянул картофелины. — Я ни чуточки не испортил их.

Продавец перевел сердитый взгляд на меня, его глаза сузились и потемнели, когда он посмотрел на меня сверху вниз.

  16