ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  56  

Уитни вздохнула.

– Такая потеря. – Она бросила на него кокетливый взгляд из-под ресниц. – Что же мы будем тут делать вдвоем?

Он прислонился к стене, привлекая ее к себе.

– Мы что-нибудь придумаем, – сказал он тихо и приник к ней долгим поцелуем. – На самом деле…

Уитни положила руки ему на грудь и слегка оттолкнула от себя.

– Тебе не кажется, что неплохо было бы сначала принести наши вещи из машины? Скоро стемнеет, и если ты хочешь, чтобы я приготовила нам приличный ужин, доставай продукты, которые мы привезли.

Алекс вздохнул.

– Теперь я понимаю, почему никогда не привозил сюда женщину. Стоит только показать им маленький домик подальше от города, и их домашние инстинкты становятся просто невыносимы.

Она засмеялась.

– Все старые холостяки одинаковы. Вы уверены, что за каждым домашним обедом скрывается женщина, которая использует его как приманку в своей мышеловке.

Он широко улыбнулся.

– И тому есть причина, мадам. – Он тихо засмеялся и погладил ее по руке. – Подожди, пока местные дамы услышат, что ты заполучила меня на этой ярмарке женихов.

– Угу. Они наверняка устроят на меня охоту.

– Нда. В это же время на следующей неделе за твою голову будет объявлена награда.

– Ты, как всегда, скромен. Ты думаешь, что все подходящие старые холостяки Сан-Франциско у них на учете?

Он поцеловал ее в лоб.

– Ты еще не знаешь, как кровожадна толпа этих женщин.

Она хихикнула.

– А если серьезно – ты думаешь, что слухи распространятся так быстро?

– Конечно. С некоторой помощью.

Алекс кивнул.

– Я дал объявление о нашем браке в воскресных газетах. Разве я тебе не говорил?

– Нет. Не говорил. Он улыбнулся.

– Но ты ведь не возражаешь?

– Нет, конечно, нет.

– Хорошо. Я хотел, чтобы люди узнали об этом как можно скорее.

Она улыбнулась.

– Это поможет сбить дам со следа?

– Мне бы хотелось сказать «да», но, по правде говоря, мы приближаемся к прибыльному сезону, и…

– Прибыльному сезону? Он кивнул.

– Это я его так называю. Возможно, несколько неэлегантно, но точно. Начиная с сентября, здесь целый хоровод всего: балы и коктейли, вечера, открытия всякие – Бог весть что. Людям, кажется, нравится вставлять мое имя в каждый список приглашенных.

– Ах, – сказала она игриво. – Понимаю. Ты пытаешься воспользоваться мной, чтобы всего этого избежать. «Простите, – скажешь ты, – но моя новая жена не принадлежит к числу любителей общества. Мы больше не сможем появляться у вас, однако вот наш чек на энную сумму…»

Алекс отпустил ее.

– Если бы я мог, – сказал он, проведя пальцами по волосам. – Но в моем бизнесе нельзя заключать сделки, сидя за письменным столом. Быть в нужное время в нужном месте – неплохое ПР.

Улыбка Уитни померкла. – Неплохое ПР?

– Паблик рилейшн. Я ненавижу все это, но это необходимо. Поэтому я время от времени показываюсь то там, то тут…

Она неожиданно почувствовала какую-то пустоту в груди.

– Могу поспорить, что появление в сопровождении жены улучшит твое ПР.

– Конечно: бизнес в сфере финансов очень консервативен – ты же знаешь – и требует соблюдения условностей. – Он улыбнулся и положил палец ей на подбородок. – Не смотри так уныло. В большинстве случаев это неплохое развлечение.

Она принудила себя ответить улыбкой.

– Разве у меня есть выбор?

Алекс скорчил притворно-сердитую мину.

– Конечно, нет. Это часть нашего договора, миссис Барон. И ты это знаешь.

Господи, конечно, она знает это. Ему нужна жена, воспитанная должным образом, чтобы выдержать вечера, которые он описал. Он же говорил ей об этом, но в эту последнюю неделю, радуясь тому, что она может быть с ним, она почти…

– …вот что я думаю об этом. Она заморгала.

– Я – прости, Алекс, что ты сказал?

– Я говорю, что было бы здорово давать обеды в доме на Русском Холме. Я всегда водил своих гостей в рестораны. – Он улыбнулся. – Но теперь, когда у меня есть прекрасная хозяйка…

– Прекрасная хозяйка, – сказала она тихо. – И идеальный гарнир для всех этих общественных мероприятий. Да, это я.

Алекс привлек ее к себе.

– Да, – прошептал он, – это ты. И когда мы останемся одни, я возьму тебя на руки, вот так…

Пустота в ее груди стала огромной.

– И ты отнесешь меня в свою постель. – Она одарила его сиянием своей улыбки.

– Конечно, – Он поцеловал ее в шею. – И как это тебе, миссис Барон?

  56