ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Полночная Радуга

Понравился роман, люблю приключения. Сюжет интересный, герои адекватные. Единственный вопрос возник: что у неё... >>>>>

Женщина на одну ночь

Все невероятно красивые, мужчина нежный и невероятно богатый... Сопливая история очередной Золушки. Герои понравились,... >>>>>

Звезды в твоих глазах

Так себе. Героиня вначале держалась хорошо, боролась, противостояла, а потом пошло-поехало.... Под конец ещё чего-то... >>>>>

Замки

Капец"Обожаю" авториц со склерозом, которые вообще не следят за тем, что они пишут: буквально... >>>>>




  58  

Она лучезарно улыбнулась Полу, а он посмотрел на нее еще внимательнее. Она заинтриговала его.

– Ты прекрасно делаешь свое дело, Грейс. Именно по этому я и спрашиваю. Хорошенько подумай – может, тебе действительно стоит учиться?

Девушка произвела на него впечатление. К тому же она ему просто нравилась.

Той ночью она проработала до двух часов. Прибыло еще шесть женщин, и оставить их просто было нельзя. Когда она наконец закончила, Пол Вайнберп предложил отвезти ее домой. Она с благодарностью согласилась, настолько была измучена.

– Нынче ты была просто великолепна! – похвалил он ее. Грейс искренне обрадовалась похвале. А Пол был ошеломлен, увидев, где она живет. Жители Лейк-Шор-драйв обычно не имели обыкновения работать добровольцами в стационарах по три раза в неделю.

– Слушай, в чем дело? – спросил он, подруливая к опрятному домику. – Роскошное местечко, Грейс. Ты что, богатая наследница?

Она рассмеялась, понимая, что он шутит, но ему стало уже по-настоящему любопытно. Кто на самом деле эта интересная юная женщина?

– Я живу здесь еще с четырьмя подругами.

Она пригласила бы его войти, но было уже слишком поздно.

– Обязательно заезжай, если будет свободная минутка.

Она была дружелюбна, но Пол чувствовал, что девушка вовсе не флиртует с ним. Скорее, относится к нему словно к старшему брату. Его же интерес к ней был отнюдь не платоническим.

– Постараюсь, чтобы выдалось времечко, – улыбнулся он. – Ну а ты? Чем занимаешься, когда не возишься с женщинами и детишками у нас, в стационаре? – Он не хотел упустить случая побольше о ней узнать, невзирая на поздний час и усталость.

– Работаю в агентстве фотомоделей, – тихо ответила она. Работа нравилась Грейс, она ею искренне гордилась.

Пол вскинул брови.

– Так ты модель? – Он не слишком был удивлен, просто подумал, что это несколько странно. Обычно тот, кто много времени уделяет себе, не растрачивает себя на других. А она отдавала всю себя этим несчастным. Он пристально за ней наблюдал.

– Я работаю в офисе. Но мои подружки – они фотомодели, все четверо. Так что заезжай непременно, я тебя с ними познакомлю. – Таким образом Грейс старалась дать Полу понять, что вовсе не интересуется им как мужчиной. Он невольно подумал, что у нее есть дружок, но спрашивать напрямую не хотел.

– Непременно заеду. Чтобы повидать тебя, – со значением произнес Пол. Было ясно как день, что для того, чтобы ее увидеть, вовсе не было надобности заезжать к ней домой. Она все равно бывала в стационаре трижды в неделю.

Грейс вызвалась дежурить в самый канун Рождества и была потрясена количеством поступивших пациенток. Она трудилась без устали, а домой добралась лишь в четыре утра. На другой день решила пойти на рождественскую вечеринку – такие веселые сборища для моделей и фотографов Свенсоны устраивали ежегодно. К величайшему удивлению, Грейс получила там массу удовольствия. Единственное, что слегка обеспокоило ее, – это то, что Боб несколько раз приглашал ее на танец, к тому же ей показалось, что он прижимал ее к себе чуть сильнее, чем, по ее мнению, следовало. А один раз, потянувшись за закуской, он провел ладонью по ее груди. Грейс уверена была, что это произошло нечаянно, да, похоже, он и сам этого не заметил. Но одна из подруг не преминула прокомментировать эту «случайность», что взволновало Грейс. Разумеется, это была Марджори, «курочка-наседка». Она вечно приглядывала за своими «цыплятками», а трюки Боба знала наперечет – по собственному опыту.

– Что, дядя Бобби клеился к тебе нынче вечером? – спросила она Грейс.

Та была ошарашена:

– Что ты хочешь сказать? Он просто был очень мил. Это ведь Рождество.

– Ах, Боже мой! Что за святая невинность! – простонала Марджори. – Ты сама-то хоть веришь в то, что говоришь?

– Не будь злючкой. – Грейс пыталась встать на его защиту. Ей не хотелось верить в то, что Боб изменяет Шерил. Но с другой стороны, вокруг так много искушений.

– Не наивничай. Не думаешь же ты, что он хранит ей верность, – вмешалась Дивайна. – В прошлом году он целый час гонялся за мной по офису – я чуть было коленку не расшибла об этот чертов кофейный столик, удирая от него! Да, дядя Боб – занятой мальчик, но похоже, что следующая его жертва именно ты, деточка.

– Ах, черт… – Грейс смотрела на подруг в замешательстве. – Мне, правда, показалось, что происходит нечто странное, а потом я решила, что все это сама выдумала. Может, так оно и есть.

  58