ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Во власти мечты

Ооооочень понравилась книга! >>>>>

Ваша до рассвета

Классный романчик! Читать! >>>>>

Жестокость любви

Почти вся книга интересная. Только последние 15-20 страниц не очень. >>>>>

Больше, чем гувернантка

Понравился роман, но немного скомканный конец ...жаль ..задумка хорошая >>>>>




  10  

— Спасибо за комплимент, — буркнула Мышка и, посмотрев на мужчин, покачала головой. — Представьте себе, эта законодательница мод — моя подруга.

— Вики много рассказывала о вас, — улыбнулся мужчина постарше. Улыбка у него была приятной, а глаза, которые сразу понравились Мышке, разглядывали ее с удивительной теплотой. — Она сказала, что вы красивая, но умело это скрываете.

— И что же, вы с ней согласны? — Мышка задержала на нем пристальный взгляд.

— Ни капельки, — улыбнулся он, — вы хорошо выглядите, а одежда значения не имеет.

Мышка хмыкнула. Ей не нравились льстецы и хамы. Новый знакомый, к счастью, не относился ни к тем, ни к другим.

— Это Гарри, — представила друга Вики. — Гарри Майерс. Тебе нужно поблагодарить его, потому что он согласился весь вечер любезничать с миссис Маусон.

— Я — сама благодарность, — расплылась в шутливой улыбке Мышка.

— А это, — кивнула Вики на молодого, немного субтильного юношу, — мой хороший друг Кевин. Он журналист и мастер рассказывать интересные истории. Кстати, это благодаря ему я оказалась на Мадагаскаре.

— Мне очень приятно, — кивнула молодому человеку Мышка. — Ну а вы чем занимаетесь, Гарри?

— Пишу о модных тенденциях в гламурный журнал, — лучезарно улыбнулся Майерс.

— Какая прелесть, — подхватила шутку Мышка, — и какая жалость, что я не читаю гламурных журналов.

— Мышка, может, объяснишь, где у тебя гостиная, — не выдержала Вики. — Мы уже полчаса стоим на пороге. А ты, Гарри, прекрати шутить — придется тебе рассказать Мие всю правду, иначе вы запутаетесь в показаниях, когда будете болтать с миссис Маусон…

Мышка провела гостей к столу, накрытому и сервированному домработницей, которую Мышке пришлось нанять на один день.

Вики всплеснула руками.

— Не может быть! Ты что, научилась готовить?! А я–то думала, нас встретит мясная нарезка и традиционная Маусон–пицца, купленная в соседнем супермаркете и разогретая в микроволновке.

— Я — готовить?! — фыркнула Мышка. — Вики, по–моему, ты перегрелась на своем Мадагаскаре.

— А вы знаете, что на Мадагаскаре большие проблемы с питьевой водой? — полюбопытствовал Кевин, которому показалось, что девушки могут поссориться, хотя обе уже давно привыкли к такой манере общения друг с другом. — Между прочим, местные девочки только и занимаются тем, что вычерпывают воду из немногочисленных источников с пресной водой. Большинство из них, представьте, не могут пойти из–за этого в школу.

— Да–да, — поддержала его Вики. — Я даже видела таких. Бедняжки. Представь, Мышка, всю жизнь таскать воду.

— Мы все рабы своей работы, — усмехнулась Мышка. — Ко всему привыкаешь.

— У нее странное чувство юмора, — покосилась Вики на Гарри, ища в его глазах поддержки.

— Я бы сказал — своеобразное. — Гарри улыбчиво посмотрел на Вики. — И потом, Миа ведь права. Человек — существо, которое быстро приспосабливается к любым обстоятельствам.

Мышке не нужна была поддержка, поэтому она всего лишь напомнила Гарри вопрос о том, чем он занимается.

— Всего лишь скромный преподаватель английской литературы. Ничего из ряда вон выходящего, — улыбнулся он.

— Приятно видеть человека, знающего себе цену, — усмехнулась Мышка. — Ну а мы с Кевином в какой–то степени родственные души. Я тоже пишу статьи, правда, увы, не путешествую по миру, чтобы собрать материал. Выуживаю его из пыльных библиотек и Интернета.

— Вообще–то Мышка раньше писала книги, — пояснила Вики. — Вот она–то точно себя недооценивает. Кстати, как вы познакомились? — неожиданно повернулась она к подруге.

— С кем? — опешила Мышка.

— Как это — с кем? С Гарри, разумеется.

Мышка подняла было брови, но потом, поняв уловку Вики, рассмеялась.

— Да уж, донна Бри может спросить что–нибудь в этом роде, — кивнула она.

Из холла донесся дребезжащий звонок.

— А вот и твоя мама, — укоризненно покосилась на подругу Вики. — Предупреждала же — договоритесь.

— Что–нибудь придумаем, — вяло улыбнулась Мышка и отправилась, чтобы принять самую дорогую гостью, ради которой и был затеян весь этот спектакль.

Донна Бри, пожилая, но все еще сохранившая привлекательность женщина, как всегда была безупречно элегантна. К наряду дочки она отнеслась с таким же скепсисом, как и Вики.

— Ни капельки не изменилась, — вздохнула она, покачав головой, на которой красовалась высокая прическа, наверняка сделанная в дорогом салоне.

Мышка лишь пожала плечами и не стала рассыпаться перед матерью в комплиментах. Зачем? Это сделают гости. Да и потом, Мышке всегда было непонятно, зачем надо так наряжаться, когда ты идешь в гости к близкому человеку, который не требует от тебя ни платья с модного показа, ни макияжа от визажиста, ни прически от парикмахера?

  10