ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Замки

Капец"Обожаю" авториц со склерозом, которые вообще не следят за тем, что они пишут: буквально... >>>>>

Дар

Это какой-то ужас!Не понимаю юмора в том, что ггерои оба- просто невменяемые, она- тупая, как пробка, но... >>>>>

В двух шагах от рая

Книга понравилась,но наверное будет продолжение? >>>>>

Первый и единственный

Слишком нереальный роман, концовка вообще Санта-Барбара! До половины было ещё читаемо, потом пошло-поехало, напридумывал... >>>>>




  104  

Но ведь именно так браши когда-то и сделали.

38

Бижутерия и радиофизика

В этот раз отряду Дора Пелеко повезло хотя бы в мелочи. При прочесывании они умудрились не только убить двух туземцев, но еще удосужились захватить пленного. Вообще-то считать этот случай какой-то страшно требуемой удачей не было никакого смысла. Пленный туземец не разговаривал ни на языке эйрарбаков, что вообще-то немудрено, ни на языке браши, что наводило на размышление, ни на чем-то еще, хоть как-то знакомом команде «Кенгуру-ныряльщика». Так что весь смысл его захвата заканчивался на самой констатации факта и, естественно, на хоть каком-то удовлетворении любопытства.

– А это у него что? – спросил Стат Косакри, разглядывая аборигена.

– Вы о чем? – уточнил Дор Пелеко, ибо действительно в амуниции пленного имелось много чего странного. Например, целая груда увесистых ракушек, вставленных в растянутые тряпками ушные мочки.

– Я про это, – сказал Косакри, дотрагиваясь до продетого сквозь кожу лба и торчащего на обе стороны железного прута.

– Думаю, последствия общения с технологией южан, – прокомментировал стоящий тут же линейный инженер.

– И как я понимаю, радиолокационный штырь, отвинченный от чего-нибудь большого. Допустим, от наблюдаемого на верхотуре соседнего острова радиолокатора, да, Цэмерик?

– Вполне может быть, капитан Стат, вполне.

– Ну-ка, держите сего стилягу крепче. Я извлеку эту «заколочку».

Вначале командир атомохода попытался вынуть штырь осторожно, однако, по всей видимости, данным украшением хозяин владел давно, оно солидно вросло в кожу. Так что пришлось действовать грубо – дергать, даже рвать. Все обратили внимание, что дикарь выдержал эту пытку стоически. У него не дрогнуло даже веко.

– Серьезный противник. Такие в плен не сдаются и врагам не служат. Придется расстрелять, – констатировал Косакри по этому поводу. – Ладно, я тут о другом. Дор, не помните, у тех туземцев, что вы ухайдокали, тоже имелись подобные украшения?

– По-моему да, по крайней мере, у еще одного.

– Вот это интересно. Ну-ка, инженер Мокр, прикиньте такую идейку.

– Слушаю, капитан.

– Тут, на этом острове, мы никаких локационных станций не наблюдали. То есть сувенир почти явно оттуда, с другого берега. Я уж не знаю, одно племя тут живет везде и всюду или несколько. Предположу, что несколько. Значит, те, другие, разобрали локатор и торгуют запчастями с местными. Так?

– Нам-то что за дело, капитан Стат? Хотите брать с них таможенную пошлину за пересечение бухты? Или наладить поставки из Эйрарбии?

– Шутник вы, Цэмерик. Я и не знал, – покосился на инженера-механика Косакри. – Так вот, поскольку эта штуковина в этих местах ценится, ибо все-таки товар привозной, могу предположить, что такие «карандашики» носят все лица мужского пола, имеющие хоть какой-то общественный вес. Уж воины точно. И, значит, что?

– Да уж продолжайте, капитан, мы не столь пробивные на озарения, – махнул рукой линейный помощник.

– Подобные штыревые антенны делаются по определенным законам: инженер доведет подробности, если надо. Они реагируют на некий диапазон. То есть, если мы обработаем окрестности нужной частотой, все эти штыри ответят. Так?

– Ну, в определенной мере, – скривился Цэмерик Мокр. – Они ведь могут быть повернуты под каким угодно углом. Потребуется весьма мощный приемник…

– Да я говорю в принципе, Цэмерик. То есть теоретически мы можем выяснить местоположение туземцев на острове. И даже отслеживать их!

– Завидую гениям, – без бравады восхитился Дор Пелеко.

– И еще. Это металл. Он реагирует на магнитометр. Точнее, тот на него.

– Да, но расстояние для такой маленькой вещи будет достаточно невелико, – снова подбавил перца линейный инженер. – А ведь надо выявить врага хотя бы далее полета их примитивных стрел.

– Хорошо, мы не будем использовать данное новаторство в походе. Но ведь при обороне стоянки нашего «Ныряльщика» такое вполне возможно оборудовать?

– Надо сделать замеры и…

– Займитесь этим немедленно, инженер Мокр. Хватит терять часовых во время несения службы. Если получится, заведите систему на бомбометы. Пусть ночью при обнаружении хоть чего-то подозрительного наши бомбометчики сразу кладут туда залп. А уж утром будем разбираться, что там и к чему.

– А что делать с пленным, капитан?

– Я же сказал, в плен такие не сдаются. Посмотрите, какой жилистый. Сухожилия, наверное, натренированы так, что может висеть на скале, зацепившись пальцем. Еще сбежит – Мятая луна забери. Хватит нам раскуроченной таким же дикарем «Дули». И, кстати, уверен, с местными никак не договориться об обмене пленными. А дабы у некоторых не возникало соблазна, то вот… Дайте-ка сюда игломет.

  104