ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  101  

— Да как же летчики, находящиеся в Англии или Австрии, смогут не отдать свои самолеты? — удивился Гардинг.

— Во-первых, им нетрудно будет их просто испортить. Во-вторых, они могут прицепить к плоскостям белые ленты и лететь к нам, по таким самолетам мы стрелять не будем.

Гардинг трепыхался еще около часа, но тут позвонил Маша и сообщила мужу, что обед уже почти накрыт, а ждать, пока кто-то там договорится с кем-то, она не будет. Так как королева-императрица еще не до конца отошла мот последствий недавней диеты и совершенно не жаловалась на отсутствие аппетита, а Гоша из-за визита Гардинга толком не успел позавтракать, то, положив трубку, он решительно сказал:

— Извините, но как Верховный Главнокомандующий воюющей державы я просто не могу позволить себе тратить время на продолжение бесплодной дискуссии. Или вы немедленно соглашаетесь с предложенными вам условиями, или в переговорах наступает примерно трехдневный перерыв, и они возобновляются по возвращении дивизий кайзерслюфтфлотте с бомбежки Вашингтона эфирными бомбами, подготовка к которой уже закончена.

— Я могу связаться нашим посольством в Швейцарии? — растерянно спросил гость.

— Разумеется, нет. Эти три или четыре дня вы проведете здесь, в Зимнем.


Перед обедом Гоша все-таки отправил шифрограммы с кратким пересказом итогов беседы в Берлин и в Токио, я же должен был подготовить запись переговоров на случай, если кому-то захочется подробностей. Но это вряд ли, потому как само перемирие будет подписано только двенадцатого мая неподалеку от острова Флориш, крайнего западного в Азорском архипелаге. Он находился примерно на полпути между Штатами и Европой, и с нашей стороны туда уже завтра утром двинется эскортный авианосец в сопровождении двух артиллерийских и двух ракетных крейсеров. Гардинг, прямо из Зимнего связавшись с американским посольством в Швейцарии, сообщил нам, что их делегация прибудет к месту встречи на крейсере «Балтимора». И, кроме того, он вручил нам несколько предусмотрительно захваченных с собой фотографий этого корыта, чтоб, значит, его случайно не потопили по пути к месту встречи. Увидев эти фото, я тут же сделал себе пометку — внести в перечень условий перемирия и передачу нам данного чуда американской техники. Я и не подозревал, что у них до сих пор сохранилось такое старье, и мне не хотелось упускать столь колоритный экспонат для создаваемого музея истории флота.

Ближе к вечеру я позвонил Вилли, якобы с острова Гран-Канария. Кайзер пожелал мне дальнейших успехов в деле обороны своего имущества и выразил сожаление о том, что столь тщательно готовившийся воздушный налет придется откладывать, а то и вовсе отменять. Правда, сожаление было не сильным, ибо, насколько я был в курсе, готовность его воздушной армады была весьма относительной и, не случись так кстати подвернувшей американской инициативы, дату вылета все равно пришлось бы переносить. Потом Вилли сообщил, что завтрашним утром из Киля выйдет крейсер «Бреслау», который привезет на переговоры немецких представителей. «Выхухоль» с господином Мацуокой уже в воздухе, сказал я, и к восьми вечера будет в Киле. Дальнейший путь японец должен был проделать на немецком корабле.

И, наконец, после всего этого у меня наконец появилось время поинтересоваться — а как там мои Канары? С чем меня кайзер поздравлял, вообще-то говоря?

Выяснилось, что английская эскадра еще на подходе была обстреляна вышедшим из Танжера немецким линейным крейсером «Мольтке», который смог сделать это безнаказанно, пользуясь преимуществом в скорости хода и дальности своих орудий. Изведя около сотни снарядов главного калибра, немцы потопили англичанам один броненосец и кого-то еще повредили. После чего, сочтя свою задачу выполненной, крейсер вышел из боя. Но к тому времени туда подтянулись «Барракуды» и утопили еще один броненосец. Наконец, с берега на предел дальности было запущено две крылатых ракеты, одна из которых все-таки попала в броненосный крейсер — правда, не только не утопив, но даже не лишив его хода. Однако нервы у противника не выдержали, и все военные корабли повернули на запад и дали полный ход — то есть, скорее всего, решили прорываться к Скапа-Флоу. Шанс дойти туда у них был, ибо наши мобильные группы имели приказ не связываться с теми, кто идет на базу, если, разумеется, это не грузовоз. Транспорты же с войсками, видя, что их бросили, повернули к острову Грасиаса и сели на мель метрах в пятидесяти от берега. «Барракуды» этому не препятствовали, ибо у них был приказ применять торпеды только в случае попыток высадиться на обитаемые острова архипелага. В настоящее время идет эвакуация команд и пассажиров данных судов, причем весьма поспешная, так как находящаяся поблизости «Барракуда» всплыла в надводное положение.

  101