ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  53  

У Харальда в запасе было минуты две, не больше. Он вытащил фонарик, включил его, открыл левую часть капота.

— Горючее? — крикнул он.

— Есть горючее! — отозвалась Карен.

Харальд закрыл капот.

— Дроссель открыть! Индукторы включить!

— Индукторы включены!

Он подбежал к пропеллеру и крутанул его раз, другой, третий, после чего отскочил в сторону.

Ничего не произошло. Вот черт!

Он повторил все снова. Видимо, произошел какой-то сбой. А! Щелчка не слышно! Он подбежал к Карен.

— Пусковой ускоритель не действует!

— Индуктор заело, — сказала она спокойно. — Открой капот справа. Пусковой ускоритель между индуктором и двигателем. Стукни его камнем или еще чем. Обычно помогает.

Он открыл капот. Вот и плоский металлический цилиндр — пусковой ускоритель. Харальд огляделся. На земле, как назло, не было ни единого камешка.

— Дай мне что-нибудь тяжелое из сумки с инструментами, — попросил он Карен.

Она протянула ему гаечный ключ. Харальд стукнул им по ускорителю.

— Прекратите немедленно! — раздался голос у него за спиной.

Обернувшись, он увидел капитана Кляйсса, быстро шедшего к нему. За ним маячил Лео. Кляйсс был без оружия, но у Лео имелась винтовка. Харальд сунул гаечный ключ в карман, закрыл капот и подошел к пропеллеру.

— Не приближайтесь к самолету! — заорал Кляйсс.

— А ну, стоять, не то пристрелю! — прозвенел голос Карен.

Она высунула из кабины руку с пистолетом, нацеленным на Кляйсса. Тот остановился. Лео тоже.

— Лео, брось винтовку на землю, — велела Карен.

Тот повиновался.

Харальд крутанул пропеллер. Раздался громкий щелчок.


Петер с Тильде ехали в Кирстенслот. Они решили опередить Гермию.

— О том, что случилось на Санде… — начал было Петер.

— Прошу тебя, не надо об этом.

— Что, вообще не надо? — спросил он, с трудом сдерживая злость.

— Вообще, — сказала Тильде. — Прости меня, Петер. Я допустила ошибку. Давай останемся друзьями. И коллегами.

— Да пошла ты… — буркнул Петер и свернул на дорогу к замку.

Справа от дороги виднелся разрушенный монастырь.

— Странно, — сказала Тильде. — Двери церкви открыты.

Флемминг остановил «бьюик», выключил мотор.

— Пойдем посмотрим, — сказал он и достал из бардачка фонарик.

Они вошли в церковь. Петер услышал сдавленный стон и глухой стук. Похоже, звуки доносились из «роллс-ройса». Он открыл багажник и, посветив фонариком, увидел связанного полицейского с кляпом во рту.

— Это твой Хансен? — спросил он.

— Самолет исчез! — воскликнула Тильде.

И тут они услышали гул мотора.


«Хорнет мот» радостно взревел.

Харальд подошел к Кляйссу и Лео, поднял с земли винтовку, кинул ее в кабину. Садясь за штурвал, он краем глаза заметил, как Кляйсс метнулся к самолету. Раздался громкий выстрел — это стреляла Карен, но промахнулась. Кляйсс нырнул под фюзеляж и взобрался на крыло.

Харальд попробовал захлопнуть дверцу, но Кляйсс помешал ему. Капитан схватил Харальда за грудки и попытался вытащить из кабины. Карен держала пистолет в левой руке и никак не могла извернуться, чтобы прицелиться в Кляйсса. Харальд вытащил из кармана гаечный ключ и со всей силы ударил Кляйсса по скуле. Тот взвыл и повалился на землю.

Харальд захлопнул дверцу, Карен открыла дроссель. «Хорнет мот», подскакивая, покатился по траве.

Он потянулся к штурвалу, но Карен сказала:

— Это оставь мне — я и левой рукой справлюсь.

Самолет набирал скорость, его стало заносить вправо.

— Не забывай про педали управления! — крикнула Карен. — Выровняй машину!

Харальд нажал на левую педаль. Ничего не произошло, и он надавил сильнее. Самолет повело влево, он съехал с дороги в траву.

— Педаль действует с задержкой, — крикнула Карен. — Надо рассчитывать время!

Он нажал на правую педаль, самолет выправился и въехал обратно на дорогу. Скорость увеличивалась.

Издалека им навстречу мчалась машина.


Петер жал на педаль газа. Тильде только успела открыть дверцу, как «бьюик» рванул вперед. Она, вскрикнув, выпустила дверцу и повалилась на спину. Хоть бы шею себе сломала, зло подумал Петер.

Он выехал на дорогу и в свете фар увидел несущийся ему навстречу аэроплан. Петер знал наверняка, что в нем сидит Харальд Олафсен. И намеревался его остановить, даже ценой собственной жизни.

  53