ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  22  

Тогда Зак придумал, как получить ответ от самой Тайлер и, возможно, узнать, от чего или от кого она убегала, когда направилась в Англию.

Ее сбивчивое заявление о других планах на субботний вечер было, конечно, хорошим началом! Он пожал плечами.

— Значит, вам придется изменить или отложить эти планы.

— Боюсь, я не смогу сделать этого.

— Жаль, — равнодушно ответил Зак. — Билл Грэм пришел в восторг от этой идеи, когда я говорил с ним сегодня.

Тайлер недоверчиво уставилась на него.

— Вы обсуждали с ним это?

— А разве он вам не сказал?

Но Зака не удивило, что Билл предоставил ему самому обсудить премьеру с Тайлер. Зак подозревал, что Билл Грэм был из тех людей, кто знал о Тайлер Вуд много больше, чем хотел бы рассказать Заку или кому-либо еще. Может быть, даже Тайлер не в курсе того, как много Грэм знает о ней…

— Нет, не сказал, — сердито ответила она. — Возможно, это ускользнуло от вашего внимания, но Билл Грэм не любит облегчать жизнь людям, которые работают на него!

— Я это заметил, — Зак растягивал слова. — Однако он полностью одобряет ваше посещение премьеры со мной. Думаю, его прельстило, что один из его репортеров окажется в центре внимания, — добавил он вызывающе.

Могли Билл Грэм предполагать — или знать, — что желания Тайлер были полностью противоположными?

Тайлер сделала глубокий вдох, очевидно собираясь опять отказаться от посещения премьеры, но запнулась на полуслове, увидев, что такси свернуло на частную дорогу и остановилось перед огромными коваными воротами. Зак улыбнулся, вышел из машины, набрал код, и ворота автоматически открылись.

Тайлер выглядела немного смущенной, когда Зак уселся рядом с ней. Такси теперь двигалось вдоль высокого, внушительного викторианского дома.

— Где мы? — наконец спросила она, когда Зак обошел вокруг машины и открыл дверь такси, чтобы она могла выйти.

Зак ответил после того, как расплатился.

— Моя сестра Стейзи тоже утром видела в газете эту сплетню. — Вероятно, не без помощи Рика, подумал он мрачно. — Она-то и пригласила нас, — добавил он, взяв Тайлер под руку.

Она сразу же отстранилась.

— Это шутка?

Ее испугала предстоящая встреча с еще одним членом семьи Принс.

Стейзи была самой младшей, но после того, как обрела счастье в замужестве, стала прилагать огромные усилия, чтобы женить братьев. Утром Стейзи позвонила, и Зак понял, что сестре не терпится побольше узнать об этой таинственной леди, и поэтому он получил приглашение. Но он не намеревался пройти через это один!

— Поверьте мне, с такой, как Стейзи, шутки плохи, — предупредил он Тайлер, пока звонил в дверь. — Она не так уж и стара, но стала властной с тех пор, как вышла замуж.

Ему даже было интересно узнать, как его сестра будет обращаться с Тайлер!

С Тайлер, которая уже выглядела испуганной!

— Ее муж Джордан тоже будет. Джордан Хантер, один из братьев Хантер, владельцев отелей, — добавил Зак, пытаясь успокоить Тайлер, но лишь заставил ее трепетать сильнее.

Тайлер фыркнула и повернулась как раз в тот миг, когда Стейзи открыла дверь. Джордан был мультимиллионером, а Стейзи — известным дизайнером интерьеров, но она не хотела, чтобы слуги жили в доме, и сама заботилась о семье.

Женщины смотрели на друг друга, и Зак заметил, как широко раскрылись глаза Стейзи, когда она оглядела Тайлер. Он увидел одобрение в глазах сестры, и ему стало интересно, какими же были еге прежние женщины, если Стейзи ни разу не одобрила ни одну из них!

Конечно, он не мог быть уверен, что ей понравилась Тайлер, поскольку улыбка Стейзи быстро исчезла, а взгляд стал хмурым. Тайлер первой нарушила тишину, ставшую слишком тягостной.

— Привет, я Тайлер Вуд, — радостно представилась она. — Полагаю, получилось своего рода недоразумение, что меня пару раз заметили с Заком. — Она засмеялась. Был ли ее смех вынужденным, или Заку так показалось? — Таинственная леди в жизни Зака — всего лишь репортер, берущий у него интервью. О котором, впрочем, договорился ваш брат Ник, — добавила она многозначительно.

Взгляд Стейзи смягчился.

— А, — ответила она. — Что ж ты мне сразу не сказал, Зак? — упрекнула она, пока они входили в дом.

Так много всего случилось на этой неделе, что Зак совсем забыл об этом и, когда Стейзи пригласила его на обед, просто сказал, что придет вдвоем с Тайлер! Да, жизнь его усложнилась, и все потому, что он испытывал к Тайлер два противоположных чувства — гнев и влечение.

  22