ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Украденные сердца

Сначала очень понравилась, подумала, что наконец-то нашла захватывающее чтиво! Но после середины как-то затягивать... >>>>>

Несговорчивая невеста

Давно читала, и с удовольствием перечитала >>>>>

Лицо в темноте

Тяжелый, но хороший роман Есть любовь и сильная, но любителей клубнички ждет разочарование >>>>>

Выбор

Интересная книжка, действительно заставляет задуматься о выборе >>>>>




  9  

- Они были неспособны к этому, самое изысканное соцветие и изумительный металл.

- И умирали навсегда?

- Исчезали вчистую.

- Очень странно.

- В ту пору человечество было куда более многочисленно.

- В этом, я думаю, и объяснение.

- Впечатляет то, как горевали каждый раз, когда кого-то из них убивали. Невероятно безрадостное было занятие. Чтобы с ним поскорее покончить, они старались убить как можно больше противников, а те, в свою очередь, искали утешения в новых смертях первых, и так далее, и так далее.

- Все это как-то...

- Не спорю. Но мы не должны пренебрегать этим искусством. Только овладеть им очень уж нелегко, такие путаные принципы.

- А это точно Искусство?

- Они так говорят. Используют это слово.

Бровь Железной Орхидеи от удивления поползла вверх. Услышав шарканье шагов, гостья Герцога обернулась - в комнату вошел О'Двайер под руку с девицей и с ярким глянцевым фруктом в другой руке. Спутница солдата имела изобильно-экстравагантную фигуру (Герцог успел шепнуть, что подруга разведчика изготовлена в точном соответствии с его требованиями).

- Герцог. Леди. - О'Двайер раскланялся. Он сохранил свою пятнистую одежду, но расстался с заспинным ящиком; лицо приобрело естественный цвет, а живот стал нависать над поясом.

- Нам пора в... гимзал, разведчик? - осведомился Герцог, по мнению Железной Орхидеи, излишне заискивающе.

- Пошли.

- Вы должны это посмотреть, - сказал Герцог Железной Орхидее.

“Гимзал” оказался просторным помещением, обставленным О'Двайером. С потолка свешивались разной толщины веревки, мебель заменяло оборудование неизвестного Железной Орхидее назначения. Она не без интереса смотрела, с каким воодушевлением Герцог Квинский раскачивается на веревках и с заостренной палкой в руках атакует большие тюфяковидные объекты, побуждаемый непонятными гортанными криками своего наставника. О'Двайер подавал команды, удобно устроившись в кресле со своей девицей. Железной Орхидее хотелось бы разделить чувства Герцога, но, как ни старалась она увидеть в его увлечении что-нибудь привлекательное, ничего, стоящего внимания, не обнаружила. Поэтому появление в гимзале нового лица ее искренне обрадовало.

- Дорогой Лорд Акула, Герцог просто заждался вас! Фигура в акульей маске застыла на месте и ответила после некоторой паузы.

- Я не Лорд Акула. Я его фехтовальный автомат. Запрограммирован для обучения Герцога Квинского всем секретам дуэли.

- Очень рада, что вы появились. - Железная Орхидея не слукавила.

Глава 6.

Старомодные развлечения

Сержант Мартинес и двадцать пять его разведчиков восстанавливали силы в относительной роскоши полуразрушенного марсианского бункера, сотворенного для них Миледи Шарлотинкой. На лучшую обстановку они никогда не рассчитывали и не испытывали неудобств, тем более что могли покидать свое жилище и коллекцию, когда только заблагорассудится.

- Корень зла в том... - сержант Мартинес говорил, время от времени затягиваясь большой черной геродианской сигарой, - в том, что мы теряем твердость и забываем о нашем долге.

- Война окончена, сержант. Альфа Центавра побеждена уже пару миллионов лет назад, - напомнил командиру разведчик Ган Хок.

- Это они нам говорят. Может, и так, а если перед нами мираж? Стервятники создали иллюзию, чтобы мы думали, будто войны уже нет, и никуда не сбежали.

- Вы, сержант, сами-то себе верите? - поинтересовался кряжистый разведчик Плеханов. - Где вы видели иллюзию, похожую на эту?

- Мы обязаны предвидеть возможность ее создания. Это наш долг, как и возвращение в назначенное время.

- Сержант, вас девочка бросила? - Солдат Денериз вновь выказал догадливость, за которую его весь взвод терпеть не мог. Кое-кто попробовал засмеяться, но выражение лица командира мигом отбило охоту смеяться даже у отъявленных весельчаков.

- У вас есть план, сержант? - дипломатично спросил разведчик Джордж. - Нам понадобится машина времени.

- Она есть. Морфейла вы все знаете.

- Верно. Но согласится ли он на такое одолжение?

- Не согласится, - подтвердил сержант. - А что из этого следует, разведчик Денериз?

- Значит, они хотят задержать нас здесь.

- Правильно.

- Как же мы раздобудем машину, сержант? - спросил Ган Хок.

- Думать надо. - Мартинес разглядывал свою сигару. - У нас есть шанс на удачный побег. Потребуется оружие и, может быть, заложники. - Подавив зевок, он стал объяснять взводу суть своего плана. Идея увлекала не всех. Некоторым стойкая приверженность командира воинскому долгу была совсем не по душе.

  9