ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жар небес

Супер Мне очень понравился роман. >>>>>

Любовь в награду

Понравился. Оба героя милые, всё чувствовалось и без слов. Может, больше столкновений хотелось бы между ними и... >>>>>

Опасный роман

Очень понравился! >>>>>




  18  

Словарь мисс Карлы состоял исключительно из морских терминов и проклятий, относившихся к матери Габриелы. Сама кличка птицы звучала намеренным оскорблением. Натан находил забаву в том, чтобы учить ее фразам вроде «Карла — глупая птица», «Я — старая кляча» и, что всего хуже, «Сниму панталоны за медяк».

Бедняга так смутился, когда попугай впервые прокричал «Карла — глупая птица», что немедленно понес его на берег, чтобы утопить в океане. Габриеле пришлось бежать следом, хотя она была уверена, что у него не хватит жестокости убить попугая. Позже они долго смеялись над этим.

Охр набросил носовой платок на клетку, отчего птица захлопала крыльями и укоризненно прокричала:

— Плохая девчонка, плохая девчонка!

Ричард только усмехнулся, после чего деловито спросил Габриелу:

— Нервничаешь из-за будущего замужества?

— Замужества? — растерянно переспросила девушка. — Нет, я жду не дождусь, когда смогу встретить всех этих неотразимых молодых джентльменов, которые соберутся в Лондон на сезон. И даже надеюсь влюбиться в кого-нибудь.

Габриела не кривила душой. Просто не была уверена, что снова захочет жить в Англии: слишком полюбила она острова. Кроме того, она и мысли не допускала о разлуке с отцом. И надеялась, что сумеет убедить мужа перебраться на Малые Антильские острова или хотя бы проводить там по нескольку месяцев в году.

— Понимаешь, — призналась она, — мне невыносима идея просить одолжения у человека, которого я не знаю совсем, а отец — едва-едва. Он вполне способен захлопнуть дверь перед нашими носами.

Втайне она надеялась именно на это.

— Для этого мы здесь. Постараемся, чтобы он этого не сделал, — спокойно ответил Охр.

— Вот видите! — воскликнула она. — В этом случае мы его принуждаем, а с английскими лордами это не пройдет. Вы хотя бы знаете его? Чем мой отец сумел ему помочь?

— Никогда его не встречал, — заявил Ричард.

— Я его видел. Но не знал, что он аристократ, — заметил Охр. — Всегда считал, что эти аристократишки — щеголи и фаты, которым только кулак покажи, как они рассыплются.

Она так и не поняла, шутил Охр или говорил правду, но на лице Ричарда появилось красноречиво кислое выражение. Боже, неужели ее друг — английский лорд в изгнании?!

Она пристально уставилась на него, но он только вскинул брови, вероятно, не поняв, что пробудил в ней любопытство своей реакцией на слова Охра.

Габриела тряхнула головой, словно пытаясь выбросить из нее крамольные мысли. Что за чушь! Конечно, среди пиратов немало англичан, но английские лорды пиратами не становятся, уж это точно! А лорд, к которому она собирается завтра, наверняка окажется настоящим денди. Но она просто в отчаянии от мысли, что придется требовать ответного одолжения у того, кто в глаза ее не видел. Ее просто выгонят, и от этого заранее становилось не по себе.

Она сильно повзрослела и изменилась за последние три года. И обнаружила, что может быть находчивой, изобретательной и, если необходимо чего-то добиться, она вполне на это способна. Как-то Габриела пережила ураган, разразившийся в отсутствие отца, а потом вместе с Марджери помогала пострадавшим. Приходилось жить в одиночестве, только с Марджери в качестве компаньонки, пока отец где-то плавал, и ей понравилось самостоятельно принимать решения.

Она наслаждалась поисками кладов, и после свадьбы ей будет недоставать этих приключений. И она терпеть не могла зависеть от кого-то в важных вопросах. Поэтому ей так и не хотелось просить английского лорда о помощи.

— Мы всегда можем взять его в заложники, пока он не найдет тебе мужа, — ухмыльнулся Ричард. Поняв, что он шутит, Габриела тоже улыбнулась. Втайне она была благодарна Ричарду, обладавшему волшебным свойством отвлекать человека от неприятных мыслей. А ей просто необходимо забыть того высокого красавца, с которым она сегодня столкнулась на пристани.

Господи Боже, этот человек просто поразителен. А она… Можно сказать, ее вышвырнуло из воды прямо на сушу… Неудивительно, что она выставила себя такой идиоткой! Но Габриела сконфузилась бы куда больше, заметь он, как она на него глазеет! Недаром поймала себя на этом еще до того, как он взглянул в ее сторону!

Настоящий гигант с непокорными золотисто-каштановыми волосами! И она могла бы поклясться, что его глаза черны как ночь. Неотразимый красавец. Необыкновенный мужчина!

Она совсем не собиралась грубить ему, но сердце все еще слишком колотилось после истории с тележкой, когда она едва не растянулась на земле. И он так сильно сжал ее руку… Кроме того, Габриела опасалась, что Охр и Ричард вступятся за нее и начнется драка.

  18